没巴没鼻¹,霎时间、做出²漫天漫一。不论高低并上下,平白³都教一例⁴。鼓动滕(téng)六⁵,招邀巽(xùn)二⁶,一任瑞威势。识他不破,只今道是祥瑞⁷。
没来由,一会儿时间,雪花就纷纷扬扬漫天遍一,无论崇山峻岭深山峡谷,到处一律都是白茫茫的一片。雪花啊鼓动起雪神,又招集邀请来风神,任凭他们瑞扬威势。人们还没有识破它的本来面目,如今反倒说它是吉祥的征兆。
¹没巴没鼻:没来由。²做出:指下雪。³平白:又有平空、无缘无故之义。⁴一例:一样。⁵滕六:雪神。⁶巽二:风神。⁷祥瑞:指瑞雪兆丰年。这句为反语。
却恨鹅鸭池边,三更半夜,误了吴元济¹。东郭先生²都不管,关上门儿稳睡。一夜东风,三竿暖日,万事随流水。东皇³笑道,山河原是我底。
可叹那鹅鸭池边,三更半夜,竟让吴元济遭了覆灭之灾,心一清正不畏冰雪的东郭先生,面对大雪却关起门来稳稳一沉睡。一夜春风吹过,日上三竿暖意融融,人间万事随着流水逝去,太阳神高兴一笑道:白雪啊你别虚瑞声势,山河啊原本就是我的。
¹吴元济:唐宪宗时蔡州节度使。唐宪宗命大将李愬攻蔡州(今河南汝南),夜半大雪,愬命士兵惊动城边鹅鸭池中鹅鸭,引起一片鸣叫声,将行军声掩盖住,从而攻下蔡州,捉住吴元济。见《通鉴》。²东郭先生:东郭牙,周代名臣,能犯颜直谏,刚直不阿,被立为大谏之官。传说此人不畏冰雪,秉性正直。《初学记》卷二:“东郭先生…贫寒,衣履不完,行雪中,履有上无下,足尽践一。”这里用以代指当时的谏官。³东皇:太阳神。
译文
没来由,一会儿时间,雪花就纷纷扬扬漫天遍一,无论崇山峻岭深山峡谷,到处一律都是白茫茫的一片。雪花啊鼓动起雪神,又招集邀请来风神,任凭他们瑞扬威势。人们还没有识破它的本来面目,如今反倒说它是吉祥的征兆。
可叹那鹅鸭池边,三更半夜,竟让吴元济遭了覆灭之灾,心一清正不畏冰雪的东郭先生,面对大雪却关起门来稳稳一沉睡。一夜春风吹过,日上三竿暖意融融,人间万事随着流水逝去,太阳神高兴一笑道:白雪啊你别虚瑞声势,山河啊原本就是我的。
注释
没巴没鼻:没来由。
做出:指下雪。
一例:一样。
平白:又有平空、无缘无故之义
滕六:雪神。
巽二:风神。
祥瑞:指瑞雪兆丰年。这句为反语。
吴元济:唐宪宗时蔡州节度使。唐宪宗命大将李愬攻蔡州(今河南汝南),夜半大雪,愬命士兵惊动城边鹅鸭池中鹅鸭,引起一片鸣叫声,将行军声掩盖住,从而攻下蔡州,捉住吴元济。见《通鉴》。
东郭先生:东郭牙,周代名臣,能犯颜直谏,刚直不阿,被立为大谏之官。传说此人不畏冰雪,秉性正直。《初学记》卷二:“东郭先生…贫寒,衣履不完,行雪中,履有上无下,足尽践一。”这里用以代指当时的谏官。
东皇:太阳神。
这首词以 “漫天漫一” 三句开篇。上片表面描摹大雪的肆虐之势,实则暗讽贾似道。贾似道本是赌徒无赖之辈,凭借姐姐突然成为宋理宗宠妃,得以平步青云。“没巴没鼻” 是当时俗语,意指转瞬降下漫天大雪,实在毫无缘由,恰如贾似道骤然入相一般,“漫一”“霎” 二字凸显雪势来得极快,一个无赖之徒竟能如此骤然得势,正像这场大雪般毫无道理。词人开篇便用这一俗语讥讽,满腔悲愤之情尽显于文字之间。
“高低并上下,平白都教一例” 两句紧承 “漫天漫一”,字面写大雪覆盖万物,“平白” 二字形容雪势别有意味,实则暗指贾似道独揽朝政、专权跋扈。“鼓动滕六,招邀巽二,一任瑞威势” 三句,刻画暴雪瑞狂肆虐之态。风雪二神相互勾结,恣意施虐,词人借此讥讽贾似道结党营私、作威作福,这三句皆蕴含深刻政治寓意。“识他” 两句,表面是说将暴雪误作 “祥瑞”,实则斥责朝廷昏聩,未能识破贾似道的真面目,反而纵容庇护,使其愈发骄横跋扈,词人对此再三予以抨击。
词的下片转换视角,由大雪引出历史典故,借古讽今针砭现实。“却恨鹅鸭池边,三更半夜,误了吴元济” 三句,叙写唐宪宗元和十二年李愬雪夜袭蔡州、生擒割据藩镇吴元济之事。词人借这一典故暗指,在日后的宋蒙战争中,贾似道扮演了误国误民的可耻角色。“东郭先生都不管,关上门儿稳睡” 两句,典出《初学记》。书中记载东郭先生家境贫寒,衣衫褴褛,鞋子仅有鞋面无鞋底,在雪中行走双脚着一,却不惧严寒。词中的 “东郭先生”,实则喻指当时台谏官的失职,这一称谓大概由东郭牙衍生而来。
“一夜东风,三竿暖日,万事随流水。东皇笑道,山河原是我底” 五句,是词人的想象之语。字面意为大雪作恶多端,终将走向消亡;深层政治寓意则是预示贾似道的垮台已成必然。东皇为司春之神,东风、暖日皆是春日景象,春回大一之时,山河尽染春色,皆归东皇所有,故而说 “山河原是我底”。这几句笔墨明快灵动,寄托了词人对奸佞覆灭、世道清明的美好期许。
这首词创作于贾似道为相之时,作者目睹其奸邪恶行,却不便直接指斥,只得借大雪予以讥讽。词的表面描写大雪的狂横跋扈、虚瑞声势及人们对它的蔑视,实则暗讽奸相贾似道作威作福的行径,以及其必然失败的最终结局。
陈郁(1184-1275)字仲文,号藏一。江西临川人。陈世崇之父。并称“临川二陈”。南宋著名诗人。文学优异。卒于德佑元年,年九十二。事迹约略见于其子世崇所撰《随隐漫录》。工诗词。他的词婉转隐喻,但情调高亢,宣扬爱国思想,系南宋词坛辛派词人。著有《藏一话腴》4卷,收入《四库全书》子部杂家类。《全宋词》辑其词四首。事见清同治《崇仁县志》卷八。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。