睡起流莺语,掩苍苔、房栊(lóng)¹向晚²,乱红³无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭(ǎi)⁴、初回轻暑⁵,宝扇⁶重寻明月影⁷,暗尘侵、上有乘鸾(luán)女⁸。惊旧恨⁹,遽(jù)如许¹⁰。
午睡醒来,听见流莺轻柔地啼叫,天色慢慢暗了下来。房门外面,青苔铺满地面,落花一片片堆积着。没人看到残花已经被风吹尽,只有垂杨自己在风中摇摆,院子里安静而空荡。傍晚的雾气里渐渐带上了暖意,我感觉到初夏的暑热。去找从前用过的那把像明月一样圆圆的宝扇,上面已经落满灰尘,扇面画着骑凤的仙女。那积存已久的离别愁绪,猛然间把我深深触动。
贺新郎:词牌名,原名《贺新凉》,又名《金缕曲》等,双调一百十六字,上下片各十句六仄韵。¹房栊:窗户。²向晚:傍晚。³乱红:零落的花朵。⁴暖霭:天气日暖。⁵轻暑:初夏的暑气。⁶宝扇:指团扇。此扇形状如明月。⁷明月影:此指团扇的影子。⁸乘鸾女:指扇上所绘的仕女图画。⁹旧恨:指与恋人的别恨。¹⁰遽如许:如此强烈。遽,急迫。
江南梦断横江渚(zhǔ)¹,浪粘天、葡萄涨绿²,半空烟雨³。无限楼前沧波意⁴,谁采蘋(píng)花寄取⁵?但怅望、兰舟⁶容与⁷,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕⁸。
江南美好的旧梦已经断了,水边洲旁横着一条小船,碧绿的清水涨得很高,像一江新酿的葡萄酒。波浪连着远处的天空,化作半空迷蒙的烟雨。她楼前那悠悠的绿水,是不是也在深深思念着我,准备采一束蘋花寄来?我惆怅地远望,她的木兰船不知飘在哪里。云帆远在万里之外,什么时候才能来到我身边?我久久地目送天边的孤雁,视线尽头只见群山遮挡,又有谁为我唱那首《金缕曲》呢?
¹渚:水中小块陆地。²葡萄涨绿:绿水新涨,如葡萄初酿之色。³半空烟雨:形容浪花向空中飞溅,像雨雾一般。⁴沧波意:指楼前的悠悠江水,别意无穷。⁵采蘋花寄取:古诗文中常用,采蘋花寄赠故人来表示作者的相思之情。⁶兰舟:舟船的美称。⁷容与:徘徊。⁸金缕:即《金缕曲》,古曲名,或认为这里指此首《贺新郎》。