隔墙花半隐,犹见动花枝。
经过高墙下面时,墙头的花朵虽然半遮半露,但还是能看到枝条被牵动后悠悠晃动的样子。
当由美人摘,讵(jù)¹止春风吹。
猜想是墙里有美人在折花,不只是春风吹动所致。
¹讵:非,不。
译文
经过高墙下面时,墙头的花朵虽然半遮半露,但还是能看到枝条被牵动后悠悠晃动的样子。
猜想是墙里有美人在折花,不只是春风吹动所致。
注释
讵:非,不。
这首诗中只有诗人自己出场。他正从一座花园的高墙下经过,墙头的花朵虽然半隐半现,但他还是望见了枝条被牵动后悠悠晃动的样子。诗人由此展开想象,推测墙那边一定是有美人在折花,而不只是被风吹动的缘故。
从第一句到第二句,诗人在行文上作了一进一退的安排。第一句像是省略了“尽管”或“突然”的让步句,在文势上形成一顿;第二句用“犹”字反转强调,文势随之振起。诗歌形象从“花半隐”的静态描绘,转为“动花枝”的动态描写。视觉上的这一变化,引出了诗人心中的疑虑和猜想。于是后两句用“当”字引出推测。诗人的判断停留在似与不似之间,“当由”与“讵止”前后呼应,情韵回环,意味悠长。实际上,墙内是否真有美人在摘花,并不一定。但诗人如此想象,如此希望,读者也无不希望生活中确曾有过这样一个小小的插曲,在大墙内外上演过如此戏剧性的一幕。
这首诗不仅自身耐人寻味,对后世也有一定影响。《西厢记》中崔莺莺写给张生的《明月三五诗》有“拂墙花影动,疑是玉人来”之句,后两句很可能受到刘孝威这首《望隔墙花》的启发。苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》中“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑”等句,从墙里墙外的角度展开构思,或许也借鉴了此诗的思路。
刘孝威(?~548)南朝梁诗人、骈文家。名不详,字孝威。彭城(今江苏徐州)人,出生官宦之家,齐大司马从事中郎刘绘之子、刘孝绰第六弟。生年不详,卒于梁武帝太清二年。孝威以诗胜,三兄孝仪以文胜,故孝绰有“三笔六诗”之誉,气调爽逸,风仪俊举。初为安北晋安王法曹,转主簿。隋书·经籍志》著录《刘孝威集》十卷,今佚。明张溥《汉魏六朝百三名家集》辑有《刘孝仪孝威集》。今存诗约六十首。