短短蒌(lóu)蒿(hāo)浅浅湾,夕阳倒影对南山。
短短的蒌蒿,浅浅的河湾,又大又圆的夕阳静静地倒映在河面上,与南山的倒影相对。
大船鼓枻(yì)¹唱歌去,小艇得鱼吹笛还。
大船小艇上的钓伴们携鱼返航,划桨声、唱歌声、吹笛声响成一片,欢快热闹。
¹鼓枻:亦作“鼓栧”,划桨。
译文
短短的蒌蒿,浅浅的河湾,又大又圆的夕阳静静地倒映在河面上,与南山的倒影相对。
大船小艇上的钓伴们携鱼返航,划桨声、唱歌声、吹笛声响成一片,欢快热闹。
注释
鼓枻(yì):亦作“鼓栧”,划桨。
诗的首句“短短蒌蒿浅浅湾”,点出垂钓地点是在那长着蒌蒿的大河湾。蒌蒿,水生野菜,春天芽叶香嫩,乃佐酒佳味,是春的象征。诗以“短短蒌蒿”起笔,暗示垂钓者是沐浴在和煦的春光中,这就更为惬意。
次句写长河落日的晚景:“夕阳倒影对南山。”这里“南山”是指南山倒影(承前省略)。作者的观察点是水上投影。大河像一面清澈的镜子,这时候,夕阳在山,那又大又圆的落日,拖着长长的光柱,倒映在河面上,与那苍翠妖娆的南山倒影,还有那渔舟的倒影,“对”了起来,相映相衬,构成了一幅有趣的天然水墨图画。诗人徜徉于这幅兴象玲珑、水墨淋漓的天然图画之中,一定能忘怀一切。此句白描见神;动词“对”字将诸多景物纽结到一块,构成了一幅统一和谐的画面。
下二句“大船鼓枻唱歌去,小艇得鱼吹笛还”,写晚归。其中“鼓枻”“得鱼”互文,是说,那大船、小艇上的钓伴们,携着钓得的鱼,划着桨返航;一路上,有的唱歌,有的吹笛。这里分作上下对句,错综反复地说出来,将钓伴们轻松愉快的心情和欢乐的气氛,格外渲染得淋漓尽致,那长长的河道上,仿佛留下了悦耳的歌声和笛声。
这首诗抓住垂钓生活中有趣的镜头,信笔勾勒,略加渲染,意趣盎然。笔墨朴素自然,随口曲子自来腔,颇有韵味。
明世宗朱厚熜(1507年9月16日-1567年1月23日),汉族,明宪宗朱见深之孙,明孝宗朱祐樘之侄,兴献王朱祐杬之子,明武宗朱厚照的堂弟。明朝第十一位皇帝,1521年—1566年在位,年号嘉靖,后世称嘉靖帝。嘉靖帝是中国封建历史上最为独特的皇帝,也是明朝皇帝中最任性和倔强的一位,他为人非常聪明,尤其在书法和文辞修养都有不错的造诣。史书评价嘉靖帝为“中兴之主”,说他“有不世之奇谟六,无竞之伟烈四,而又有震世之独行五”。