山家¹为割千房²蜜,稚子新畦(qí)³五亩⁴蔬。
山我割取了许多蜂房的原蜜,幼子最近刚分畦种植了几亩蔬菜。
¹山家:山居的人家,此诗人自指。²房:指蜂房。³畦:原指田畦,田垅,此处用为动词,指分畦种植。屈原《离骚》:“畦留夷与揭车兮,杂杜蘅与芳芷。”五亩蔬:孟郊《立德新居》诗:“独治五亩蔬。”苏轼《问大冶长老乞桃花茶栽东坡》诗有云:“嗟我五亩园,桑麦苦蒙翳。不令寸地闲,更乞茶子艺。饥寒未知免,已作太饱计。”⁴五亩:非实指。
更有南堂堪著客,不忧门外故人车。
还有建好的南堂足可以待客,不愁友人的车马停满门外。
译文
山我割取了许多蜂房的原蜜,幼子最近刚分畦种植了几亩蔬菜。
还有建好的南堂足可以待客,不愁友人的车马停满门外。
注释
山家:山居的人家,此诗人自指。房:指蜂房。
畦(qí):原指田畦,田垅,此处用为动词,指分畦种植。屈原《离骚》:“畦留夷与揭车兮,杂杜蘅与芳芷。”五亩蔬:孟郊《立德新居》诗:“独治五亩蔬。”苏轼《问大冶长老乞桃花茶栽东坡》诗有云:“嗟我五亩园,桑麦苦蒙翳。不令寸地闲,更乞茶子艺。饥寒未知免,已作太饱计。”
五亩:非实指。