寒兴御纨(wán)¹素²,佳人理衣䘳(jīn)³。
寒冬到来她拿着素绢,这位年轻美丽的女子要缝制衣裳。
捣衣:古代洗衣的方法,将衣或衣料浸湿后放在砧(石)上,用杵(棍棒)捶打。古有琴曲《捣衣曲》,抒写妇女为远戍边地的亲人捣洗寒衣时的怀念之情。¹纨:细绢。²素:洁白的生绢。³䘳:同“衿”、“襟”,古代指上衣的交领部分或衣下两旁遮掩裳际的地方,后来也泛指衣的前幅。
冬夜清朗永¹,皎月照堂阴。
冬夜清寒又漫长,明月把堂前照亮。
¹永:长。
纤手叠轻素,朗杵(chǔ)¹叩鸣砧(zhēn)²。
纤细的手叠好轻软的白绢,白晃晃的杵打在石砧上。
¹杵:捣衣的木棒。²砧:捣衣时垫在下面的石块或木板。
清风流繁节,回飙(biāo)¹洒微吟。
清风中流动着急促的捣衣节奏,旋风里飘洒着轻微的吟唱。
¹回飙:旋风。
嗟此往运速¹,悼彼幽滞(zhì)心²。
她嗟叹时光流逝太快红颜易老,我为她潜藏在心中的郁闷悲苦而哀伤。
¹往运速:指时光流逝很快。²幽滞心:指捣衣女潜藏在心中的郁闷悲苦。
二物¹感余怀,岂但声与音。
两者都使我内心感动,不只是捣衣之声进入我的心房。
¹二物:指时光流逝很快和捣衣女的苦闷悲哀。
译文
寒冬到来她拿着素绢,这位年轻美丽的女子要缝制衣裳。
冬夜清寒又漫长,明月把堂前照亮。
纤细的手叠好轻软的白绢,白晃晃的杵打在石砧上。
清风中流动着急促的捣衣节奏,旋风里飘洒着轻微的吟唱。
她嗟叹时光流逝太快红颜易老,我为她潜藏在心中的郁闷悲苦而哀伤。
两者都使我内心感动,不只是捣衣之声进入我的心房。
注释
捣衣:古代洗衣的方法,将衣或衣料浸湿后放在砧(石)上,用杵(棍棒)捶打。古有琴曲《捣衣曲》,抒写妇女为远戍边地的亲人捣洗寒衣时的怀念之情。
纨:细绢。
素:洁白的生绢。
䘳:同“衿”、“襟”,古代指上衣的交领部分或衣下两旁遮掩裳际的地方,后来也泛指衣的前幅。
永:长。
杵:捣衣的木棒。
砧:捣衣时垫在下面的石块或木板。
回飙:旋风。
往运速:指时光流逝很快。
幽滞心:指捣衣女潜藏在心中的郁闷悲苦。
二物:指时光流逝很快和捣衣女的苦闷悲哀。
孙思邈(581年-682年,存在争议),京兆华原(现陕西铜川市耀州区)人,唐代医药学家,被后人称为“药王”。孙思邈在太白山研究道家经典,同时也博览众家医书,研究古人医疗方剂。他选择了"济世活人"作为他的终生事业,为了解中草药的特性,他走遍了深山老林。孙思邈还十分重视民间的医疗经验,不断积累走访,及时记录下来,终于完成了他的不朽著作《千金要方》。公元659年完成了世界上第一部国家药典《唐新本草》。公元682年孙思邈无疾而终
顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州镇昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继山、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知录》、《天下郡国利病书》、《肇域志》、《音学五书》、《韵补正》、《古音表》、《诗本音》、《唐韵正》、《音论》、《金石文字记》、《亭林诗文集》等。