闻黄山胡公有双白鹇,盖是家鸡所伏,自小驯狎,了无惊猜,以其名呼之,皆就掌取食。然此鸟耿介,尤难畜之,余平生酷好,竟莫能致。而胡公辍赠于我,唯求一诗。闻之欣然,适会宿意,援笔三叫,文不加点以赠之。
请以双白璧,买君双白鹇。
白鹇白如锦,白雪耻容颜。
照影玉潭里,刷毛琪树间。
夜栖寒月静,朝步落花闲。
我愿得此鸟,玩之坐碧山。
胡公能辍赠,笼寄野人还。
闻黄山胡公¹有双白鹇(xián)²,盖是家鸡所伏³,自小驯狎(xiá)⁴,了无⁵惊猜,以其名呼之,皆就掌取食。然此鸟耿(gěng)介⁶,尤难畜之,余平生酷好,竟莫能致。而胡公辍(chuò)赠⁷于我,唯求一诗。闻之欣然,适会⁸宿意,援笔⁹三叫,文不加点以赠之。
听说黄山的胡公养着一对白鹇,原来是家鸡孵化的。它们从小就被驯养得十分亲近人,全然没有惊惶猜忌之心,用它们的名字呼唤,都会飞到掌心取食。但这种鸟性情正直,格外难以畜养,我平生酷爱白鹇,终究没能得到。而胡公特意取出白鹇赠送给我,只要求我写一首诗。我听闻后满心欢喜,正契合我长久以来的心愿,于是提笔挥毫,连声赞叹,一气呵成写下此诗相赠。
¹胡公:名晖,黄山山民,家住碧山。²白鹇:一种珍贵的禽鸟,形若山鸡,羽毛洁白。³伏:即孵。⁴驯狎:驯,指驯养。狎,为亲近、亲热。⁵了无:全然没有。⁶耿介:正直。⁷辍赠:取物相赠。辍:取出。⁸适会:恰巧,正逢。⁹援笔:拿起笔来,谓写作。
请以双白璧(bì),买君双白鹇¹。
请允许我用一对洁白的玉璧,换取您的这对白鹇。
胡公:名晖,黄山山民,家住碧山。¹白鹇:一种珍贵的禽鸟,形若山鸡,羽毛洁白。
白鹇白如锦,白雪耻容颜。
白鹇的羽毛洁白如锦,连白雪都自愧不如它的容颜。
照影玉潭(tán)¹里,刷毛琪树²间。
它在澄碧如玉的潭水中照影,在琪树枝间梳理羽毛。
¹玉潭:潭水晶莹,澄碧如玉。²琪树:树名。
夜栖寒月静,朝步落花闲。
夜晚在清冷的月光下静栖,清晨在落花间悠闲漫步。
我愿得此鸟,玩之坐碧山。
我多么希望得到这对鸟儿,在碧山之中赏玩相伴。
胡公能辍(chuò)赠,笼寄¹野人²还。
胡公若能相赠,我就在这与白鹇为伴化为山野之人。
¹寄:交托。²野人:山野之人。