修竹¹更深处。映帘栊、清阴障日,坐来无暑。水激泠泠²如何许。跳碎危栏玉树。都不系、人间朝暮。东阁少年今老矣,况樽中有酒嫌推去。犹著我,名流³语。
在那更加幽深的竹林里,竹影映照在窗帘上,清凉的树荫遮挡住了阳光,坐下来感觉不到一丝暑气。流水发出泠泠的声响,不知它来自何方,水花跳跃着溅落在高楼的栏杆上,像打碎了晶莹的玉树,这些景致都不受人间日夜更替的影响。当年在东阁里意气风发的少年,如今已经老去了,酒杯里还有酒,怎好推辞不喝呢?我依然保留着当年那些名士的风雅习惯。
¹修竹:茂密高大的树林竹林。²泠泠:形容声音清越、悠扬。³名流:知名人士;名士之辈。
大家绿野陪容与。算等闲、过了薰风,又还商素¹。手弄柔条人健否。犹忆当时雅趣。恩未报、恐成辜负。举目江河休感涕,念有君如此何愁虏。歌未罢,谁来舞。
大家曾在绿色的田野上悠闲地相聚。转眼间,温和的南风已经吹过,又迎来了萧瑟的秋风。我轻抚着柔软的柳枝,不知那些朋友们身体是否还健壮?还记得我们当时那份高雅的情趣。但我还未报答他们的恩情,恐怕会有所辜负。放眼望去,江河依旧,不要因此感伤落泪,想着有你这样的人在,我又何必担心外敌入侵呢?歌声还未停歇,可谁来伴我起舞呢?
¹商素:秋季。
译文
在那更加幽深的竹林里,竹影映照在窗帘上,清凉的树荫遮挡住了阳光,坐下来感觉不到一丝暑气。流水发出泠泠的声响,不知它来自何方,水花跳跃着溅落在高楼的栏杆上,像打碎了晶莹的玉树,这些景致都不受人间日夜更替的影响。当年在东阁里意气风发的少年,如今已经老去了,酒杯里还有酒,怎好推辞不喝呢?我依然保留着当年那些名士的风雅习惯。
大家曾在绿色的田野上悠闲地相聚。转眼间,温和的南风已经吹过,又迎来了萧瑟的秋风。我轻抚着柔软的柳枝,不知那些朋友们身体是否还健壮?还记得我们当时那份高雅的情趣。但我还未报答他们的恩情,恐怕会有所辜负。放眼望去,江河依旧,不要因此感伤落泪,想着有你这样的人在,我又何必担心外敌入侵呢?歌声还未停歇,可谁来伴我起舞呢?
注释
修竹:茂密高大的树林竹林。
泠泠:形容声音清越、悠扬。
名流:知名人士;名士之辈。
商素:秋季。
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
西汉淮南王刘安的一部分门篇的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群中赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。