策杖白云岑,云深不知处。
拄着拐杖漫步在白云缭绕的山间,云深雾重,竟不知自己身处何处。
策杖:拄杖。也称杖策。岑:小而高的山。
恍(huǎng)见云中君,白云乡里住。
恍惚间好似见到了云中君,原来他就住在这白云深处。
¹云中君:云神,一说月神。
举手弄竹云,招我登云路。
云神抬起手拨弄着竹林间的云霭,还招手邀我踏上云端。
漫漫云路长,愿乘黄鹤驭(yù)¹。
云端的路途漫长无边,我多希望能乘着黄鹤飞去。
¹驭:驾驭。
黄鹤不复回,白云自来去。
可黄鹤一去不再返回,唯有白云依旧自在地来去。
译文
拄着拐杖漫步在白云缭绕的山间,云深雾重,竟不知自己身处何处。
恍惚间好似见到了云中君,原来他就住在这白云深处。
云神抬起手拨弄着竹林间的云霭,还招手邀我踏上云端。
云端的路途漫长无边,我多希望能乘着黄鹤飞去。
可黄鹤一去不再返回,唯有白云依旧自在地来去。
注释
策杖:拄杖。也称杖策。
岑:小而高的山。
云中君:云神,一说月神。
驭:驾驭。
西汉淮南王刘安的一部分门篇的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群中赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。