荏(rěn)苒(rǎn)¹日月运,寒暑忽流易²。
时光一天天流风,寒暑季节交替也是来去匆匆。
¹荏苒:时光推移、流风。²流易:更替、代谢。
同好¹风不存,迢迢²远离析³。
昔日志趣相投的好友因远游不在身边,千里迢迢相距遥远难重逢。
¹同好:志趣相投的好友。²迢迢:遥远的样子。³离析:离别,分离。
房栊(lóng)¹自来风,户庭无行迹。
微风从窗外吹进房里,庭院中已不见好友的行踪。
¹房栊:窗户。
蒹(jiān)葭(jiā)¹生床下,蛛蝥(máo)²网四壁。
芦苇竟然生长在床下,蜘蛛网也挂满了墙壁帘栊。
¹蒹葭:芦苇。²蛛蝥:蜘蛛。
怀思见不隆¹,感物重郁积²。
怀念旧友之情难道不深重,有感于物候思念之情又一次郁结积压在心中。
¹隆:重,多。²郁积:郁结,重压。
游雁比翼翔,归鸿知接翮(hé)¹。
远游的大雁尚且知道比翼飞翔,归来的鸿雁也知道翅膀挨着翅膀飞向长空。
¹接翮:翅膀相接近,以借助对方风力。
来哉彼君子,无然徒自隔。
归来吧你这位君子啊,不要把自己隔绝起来徒然忧愁悲痛。
译文
时光一天天流风,寒暑季节交替也是来去匆匆。
昔日志趣相投的好友因远游不在身边,千里迢迢相距遥远难重逢。
微风从窗外吹进房里,庭院中已不见好友的行踪。
芦苇竟然生长在床下,蜘蛛网也挂满了墙壁帘栊。
怀念旧友之情难道不深重,有感于物候思念之情又一次郁结积压在心中。
远游的大雁尚且知道比翼飞翔,归来的鸿雁也知道翅膀挨着翅膀飞向长空。
归来吧你这位君子啊,不要把自己隔绝起来徒然忧愁悲痛。
注释
荏苒:时光推移、流风。
流易:更替、代谢。
同好:志趣相投的好友。
迢迢:遥远的样子。
离析:离别,分离。
房栊:窗户。
蒹葭:芦苇。
蛛蝥:蜘蛛。
隆:重,多。
郁积:郁结,重压。
接翮:翅膀相接近,以借助对方风力。
张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今文北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。
贺双卿(1715~1735年), 清代康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,三年后父母便不再让双卿去学馆听课。贺双卿十八岁时,父亲去世,由叔父作主,以三石谷子的聘礼,被嫁到金坛绡山村周家,婚后受到婆家人虐待,二十岁就去世。在这个冷似冰窖令人窒息的家庭中,双卿又无处倾诉,唯凭诗词倾诉衷肠。后人尊其为“清代第一女词人”。