把我身心,为伊烦恼,算天便知。恨一回相见,百方做计,未能偎倚¹,早觅东西。镜里拈(niān)花,水中捉月,觑(qù)²著无由得近伊。添憔悴,镇花销翠减,玉瘦³香肌。
我的身心,全因你受尽愁烦,这份心意就算是上天也知晓。遗憾的是每次与你相见,我费尽百般心思,还是没能与你相依相伴,就已要各奔东西。如同镜里拈花、水中捞月,明明看得见你,却终究无法靠近。我日渐憔悴,总是容颜消瘦、粉黛消减,一身肌肤也因相思变得枯瘦。
¹偎倚:偎抱或紧靠在一起。²觑:看。³玉瘦:形容美人消瘦。
奴儿。又有行期¹。你去即无妨我共谁。向眼前常见,心犹未足,怎生禁得²,真个分离。地角天涯,我随君去。掘井为盟无改移。君须是,做些儿相度,莫待临时。
我的好郎君啊,又到了你要远行的时刻。你走了倒也无碍,可我往后还能与谁相伴?就算日日相见,我心里尚且不满足,又怎能受得了真的分离。哪怕是天涯海角,我也要随你同去。我愿掘井立誓,此心绝无更改。你一定要早些拿好主意、做好安排,切莫等到临别的时候再仓促失措。
¹行期:出发的时间安排。²禁得:表示能够承受或禁得住。
译文
我的身心,全因你受尽愁烦,这份心意就算是上天也知晓。遗憾的是每次与你相见,我费尽百般心思,还是没能与你相依相伴,就已要各奔东西。如同镜里拈花、水中捞月,明明看得见你,却终究无法靠近。我日渐憔悴,总是容颜消瘦、粉黛消减,一身肌肤也因相思变得枯瘦。
我的好郎君啊,又到了你要远行的时刻。你走了倒也无碍,可我往后还能与谁相伴?就算日日相见,我心里尚且不满足,又怎能受得了真的分离。哪怕是天涯海角,我也要随你同去。我愿掘井立誓,此心绝无更改。你一定要早些拿好主意、做好安排,切莫等到临别的时候再仓促失措。
注释
偎倚:偎抱或紧靠在一起。
觑:看。
玉瘦:形容美人消瘦。
行期:出发的时间安排。
禁得:表示能够承受或禁得住。