魏庞共与太子质于邯郸 。谓魏王曰:“今一人言市中有虎,王信之乎?”王曰:“不信也。 ”曰:“二人言,王信之乎?”曰:“寡人疑矣。”曰:“三人言,王信之乎?”曰:“寡人信之矣。”庞共曰:“天市之无虎明矣,三人言而成有虎。今邯郸去魏远于市,议臣者过三人,愿王察之也。”魏王曰:“寡人知之矣。”
及庞共自邯郸反,谗言果至矣,遂不得见。
魏庞共与太子质¹于邯(hán)郸(dān)。谓魏王曰:“今一人言市中有虎,王信之乎?”王曰:“不信也。 ”曰:“二人言,王信之乎?”曰:“寡人疑矣。”曰:“三人言,王信之乎?”曰:“寡人信之矣。”庞共曰:“天市之无虎明矣,三人言而成有虎。今邯郸去魏远于市,议臣者过三人,愿王察之也。”魏王曰:“寡人知之矣。”
魏国大臣庞恭和太子一起被送到邯郸做人质。庞恭在临行前对魏王说:“如果现在有一个人说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王回答说:“我不会相信。”庞恭又问:“如果有两个人说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王说:“那我可能会有些疑惑了。”庞恭接着问:“如果有三个人都说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王说:“那我就会相信了。”庞恭于是说:“街市上显然不会有老虎,但如果有三个人都说有,就会被误认为真有。现在邯郸离魏国比街市远多了,背后议论我的人肯定不止三个,希望大王您能明察秋毫。”魏王说:“我明白了。”
¹质:抵押或抵押品。
及庞共自邯郸反,谗言¹果至矣,遂不得见。
后来,当庞恭从邯郸返回魏国时,果然有很多谗言传到了魏王耳中,因此他最终没能见到魏王。
¹谗言:说坏话毁谤人。亦指坏话,挑拨离间的话。
译文
魏国大臣庞恭和太子一起被送到邯郸做人质。庞恭在临行前对魏王说:“如果现在有一个人说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王回答说:“我不会相信。”庞恭又问:“如果有两个人说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王说:“那我可能会有些疑惑了。”庞恭接着问:“如果有三个人都说街市上出现了老虎,大王您会相信吗?”魏王说:“那我就会相信了。”庞恭于是说:“街市上显然不会有老虎,但如果有三个人都说有,就会被误认为真有。现在邯郸离魏国比街市远多了,背后议论我的人肯定不止三个,希望大王您能明察秋毫。”魏王说:“我明白了。”
后来,当庞恭从邯郸返回魏国时,果然有很多谗言传到了魏王耳中,因此他最终没能见到魏王。
注释
质:抵押或抵押品。
谗言:说坏话毁谤人。亦指坏话,挑拨离间的话。