从来共住不知名,任运相将作摩行。
自古上贤犹不识,造次常流岂可明。
从来共住不知名,任运相将作摩行。
一直以来,我们就是同跟我们最亲近的人住在一起,只是不知道他的名字罢了!他是谁?他就是我们自己的真如佛性!我们要认识自己,更要随缘任运相与相和就这样前行。
自古上贤¹犹不识,造次²常流岂可明。
自古以来那些成圣成贤的都不能认识自己,我们这些凡夫俗子又哪里能明白呢?
¹上贤:上,通‘尚’。 德才超着的人。 谓德才超人。²造次:鲁莽。
译文
一直以来,我们就是同跟我们最亲近的人住在一起,只是不知道他的名字罢了!他是谁?他就是我们自己的真如佛性!我们要认识自己,更要随缘任运相与相和就这样前行。
自古以来那些成圣成贤的都不能认识自己,我们这些凡夫俗子又哪里能明白呢?
注释
上贤:上,通‘尚’。 德才超着的人。 谓德才超人。
造次:鲁莽。
王褒(约513~576年),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人,南北朝文学家。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。梁元帝时任吏部尚书、左仆射。明帝宇文毓笃好文学,王褒与庾信才名最高,二人特被亲待。加开府仪同三司。武帝宇文邕时为太子少保,迁小司空,后出为宜州刺史。建德年间去世,卒年六十四 。子王鼒嗣。