试望阴山¹,黯然销魂,无言徘徊。见青峰几簇²,去天才尺;黄沙一片,匝(zā)地³无埃。碎叶城⁴荒,拂云堆⁵远,雕⁶外寒烟惨不开⁷。踟(chí)蹰(chú)⁸久,忽砯(pīng)崖转石,万壑(hè)惊雷。
遥望着塞外的阴山,不禁无限伤怀,独自徘徊不语。只见几座青峰高耸入云,仿佛离天只有几尺的距离,眼前黄沙遍地,不见一丝尘埃。碎叶城早已荒芜,拂云堆也遥远得望不见,只看到飞翔在云外的雕鹰和凝聚着寒意的雾气。我正徘徊于此,忽然听到山崖上传来的巨石撞击之声,如同万丈深壑中滚过的隆隆雷声。
¹阴山:今河套以北、大漠以南诸山的统称。²几簇:丛集的样子。簇:簇拥,聚集。³匝地:满地,遍地。⁴碎叶城:唐代古城,在今吉尔吉斯斯坦共和国的托克马克市附近。⁵拂云堆:古地名,在今内蒙古自治区境内,堆上有中受降城,并建有拂云祠。⁶雕:雕鹰。⁷惨不开:聚成一片愁惨、凄凉的景象。⁸踟蹰:徘徊不前。
穷边自足秋怀。又何必、平生多恨哉。只凄凉绝塞¹,峨眉遗冢(zhǒng)²;销沉腐草,骏骨³空台。北转河流,南横斗柄⁴,略点微霜鬓早衰。君不信,向西风回首,百事堪哀。
边塞的荒凉景象已让人愁苦满怀,更何况我平生的惆怅本就如此之多。想起王昭君凄凉出塞,美人虽已远去,青冢却依然留存;那掩埋在荒漠野草之中的,是燕昭王为招纳天下贤士而筑的黄金台遗迹。江河依旧向北流去,北斗斗柄仍是横斜向南,而我这愁苦之人未老先衰,两鬓已生出星星白发。在秋风中回首往事,满怀愁绪。
¹绝塞:极远的边塞。²蛾眉遗冢:谓古代和亲女子之墓。³骏骨:骏马之骨。⁴斗柄:即构成北斗星斗柄的三颗星。