达人¹贵自我,高情²属³天云。
见识超群的人自有主见,高洁的情操直逼云天。
¹达人:远见卓识者。这里指隐居者。²高情:高洁的情操。³属:连接。
兼¹抱济物²性,而不缨(yīng)³垢(gòu)氛⁴。
怀抱着拯世济物的秉性,不因污浊的环境而蜕变。
¹兼:兼济之兼。²济物:拯救人类于危难之中。³缨:绕,沾染。⁴垢氛:尘秽。
段生¹蕃(fān)²魏国,展季³救鲁人。
段干木的贤德可以退却秦兵,柳下惠的智慧确保了鲁国的平安。
¹段生:段干木。战国晋人,流寓魏国,为魏文侯所敬重。因魏文侯能礼贤下士,故秦国不敢攻魏。²蕃:篱笆,屏障。³展季:即展获,字禽,亦即柳下惠。春秋鲁僖公二十六年(前634)夏,齐孝公出兵伐鲁,齐兵尚未攻入鲁国国境,僖公即派展喜去慰劳。展喜按展季的指示说服齐国退兵。
弦高¹犒(kào)²晋师,仲连³却⁴秦军。
商人弦高免除郑国一场灾难,鲁仲连却秦军仗着非凡的胆识。
¹弦高:春秋时郑国商人。秦将兴师伐郑,贾人弦高遇之,一面派人通知郑国国君,一面佯作犒劳秦师。秦军以为郑国已设防,便放弃了偷袭郑国的计划。²犒:以辛劳而赏赐以财帛、食物。³仲连:即鲁仲连,齐国人。赵孝成王时,秦将白起在长平破赵军四十万,乘胜围困赵国首都邯郸。魏安釐王派晋鄙领兵十万去救赵。晋鄙惧怕秦军强大,不敢对垒,反派辛垣衍间道入邯郸劝说赵王尊秦为帝。这时鲁仲连正在围城之中,他驳斥了辛垣衍的主张,时魏信陵君设法偷得魏王虎符,指挥魏军进攻,秦军乃退。⁴却:退。
临组¹乍²不緤(xiè)³,对圭⁴宁肯分。
面对官爵而不动心,玉佩于我如粪土般轻贱。
¹组:丝带,古人用来佩玉挂印。²乍:止。³緤:打结。⁴圭:瑞玉。古代皇帝分封爵位皆赐珪璧以为符信。
惠物¹辞²所赏,励³志故绝人⁴。
做了好事不思图报,坚定志向藐视世俗之见。
¹惠物:有惠于人。²辞:谢绝,辞却。³励:勉励。⁴绝人:不同一般世俗之人。
苕(tiáo)苕¹历千载,遥遥播²清尘³。
高风亮节无远不至,流芳百世历尽千年。
¹苕苕:遥远。²播:发扬。³清尘:清高的遗风。言高让之德,清尘远播千载。
清尘竟谁嗣¹,明哲²时经纶³。
至清至高的境界谁来继承,是我的祖父谢玄。
¹嗣:继承。²明哲:深明事理者,指谢玄。³经纶:本指治丝,以喻人的组织才能。言我祖有明智经纶之才。
委讲¹缀道论²,改服³康⁴世屯⁵。
放弃那言不及义的清谈,抵抗北方的侵略者苻坚。
¹委讲:放弃清谈。委,弃。²缀道论:停止对道学的讨论。³改服:改换服装。指脱下隐士的服装,而改穿戎装。⁴康:平定。⁵世屯:世难。指苻坚的南侵。
屯难既云康,尊主隆斯民。
天下已经平定,尊王爱民保平安。
译文
见识超群的人自有主见,高洁的情操直逼云天。
怀抱着拯世济物的秉性,不因污浊的环境而蜕变。
段干木的贤德可以退却秦兵,柳下惠的智慧确保了鲁国的平安。
商人弦高免除郑国一场灾难,鲁仲连却秦军仗着非凡的胆识。
面对官爵而不动心,玉佩于我如粪土般轻贱。
做了好事不思图报,坚定志向藐视世俗之见。
高风亮节无远不至,流芳百世历尽千年。
至清至高的境界谁来继承,是我的祖父谢玄。
放弃那言不及义的清谈,抵抗北方的侵略者苻坚。
天下已经平定,尊王爱民保平安。
注释
达人:远见卓识者。这里指隐居者。
高情:高洁的情操。
属:连接。
兼:兼济之兼。
济物:拯救人类于危难之中。
缨:绕,沾染。
垢氛:尘秽。
段生:段干木。战国晋人,流寓魏国,为魏文侯所敬重。因魏文侯能礼贤下士,故秦国不敢攻魏。
蕃:篱笆,屏障。
展季:即展获,字禽,亦即柳下惠。春秋鲁僖公二十六年(前634)夏,齐孝公出兵伐鲁,齐兵尚未攻入鲁国国境,僖公即派展喜去慰劳。展喜按展季的指示说服齐国退兵。
弦高:春秋时郑国商人。秦将兴师伐郑,贾人弦高遇之,一面派人通知郑国国君,一面佯作犒劳秦师。秦军以为郑国已设防,便放弃了偷袭郑国的计划。
犒:以辛劳而赏赐以财帛、食物。
仲连:即鲁仲连,齐国人。赵孝成王时,秦将白起在长平破赵军四十万,乘胜围困赵国首都邯郸。魏安釐王派晋鄙领兵十万去救赵。晋鄙惧怕秦军强大,不敢对垒,反派辛垣衍间道入邯郸劝说赵王尊秦为帝。这时鲁仲连正在围城之中,他驳斥了辛垣衍的主张,时魏信陵君设法偷得魏王虎符,指挥魏军进攻,秦军乃退。
却:退。
组:丝带,古人用来佩玉挂印。
乍:止。
緤(xiè):打结。
珪:瑞玉。古代皇帝分封爵位皆赐珪璧以为符信。
惠物:有惠于人。
辞:谢绝,辞却。
励:勉励。
绝人:不同一般世俗之人。
苕苕:遥远。
播:发扬。
清尘:清高的遗风。言高让之德,清尘远播千载。
嗣:继承。
明哲:深明事理者,指谢玄。
经纶:本指治丝,以喻人的组织才能。言我祖有明智经纶之才。
委讲:放弃清谈。委,弃。
缀道论:停止对道学的讨论。
改服:改换服装。指脱下隐士的服装,而改穿戎装。
康:平定。
世屯:世难。指苻坚的南侵。
陆羽(733—804),字鸿渐,复州竟陵(今湖北天门)人,一名疾,字季疵,号竟陵子、桑苎翁、东冈子,又号“茶山御史”。是唐代著名的茶学家,被誉为“茶仙”,尊为“茶圣”,祀为“茶神”。陆羽一生嗜茶,精于茶道,以著世界第一部茶叶专著——《茶经》而闻名于世。他也很善于写诗,但其诗作目前世上存留的并不多。他对茶叶有浓厚的兴趣长期实施调查研究,熟悉茶树栽培、育种和加工技术,并擅长品茗。唐朝上元初年(公元760年),陆羽隐居江南各地,撰《茶经》三卷,成为世界上第一部茶叶著。《全唐文》中撰载有《陆羽自传》。曾编写过《谑谈》三卷。他开启了一个茶的时代,为世界茶业发展作出了卓越贡献。
冯道(882年-954年),字可道,号长乐老,瀛州景城(今河北沧州西北)人,五代宰相。冯道早年曾效力于燕王刘守光,历仕后唐、后晋、后汉、后周四朝,先后效力于后唐庄宗、后唐明宗、后唐闵帝、后唐末帝、后晋高祖、后晋出帝、后汉高祖、后汉隐帝、后周太祖、后周世宗十位皇帝,期间还向辽太宗称臣,始终担任将相、三公、三师之位。后周显德元年(954年)四月,冯道病逝,追封瀛王,谥号文懿。