水远山长何处去,欲¹行人似孤云。十分瘦损²沈休文。忍将秋水镜,容易与君分。
江水迢迢山峦绵延,你究竟要往何方去?即将远行的人儿啊,如同天际飘零的孤云。沈郎消瘦的身影在暮色中愈发清瘦,怎忍心将曾映照秋水的明镜,就这样轻易地与你分离?
¹欲:将要。²瘦损:消瘦。
试问梨花枝上雨,为谁弹满清尊(zūn)¹。一江风月黯(àn)离魂。平波催短棹(zhào),小立送黄昏。
试问那缀满梨花枝头的细雨,是为谁斟满了这杯离别的苦酒?整条江面翻涌的浪涛,将离愁染成一片晦暗。待到天明解缆启程的时刻,这滔滔江水又承载着多少未尽的别情?
¹清尊:亦作“清樽 ”。酒器。亦借指清酒。
译文
江水迢迢山峦绵延,你究竟要往何方去?即将远行的人儿啊,如同天际飘零的孤云。沈郎消瘦的身影在暮色中愈发清瘦,怎忍心将曾映照秋水的明镜,就这样轻易地与你分离?
试问那缀满梨花枝头的细雨,是为谁斟满了这杯离别的苦酒?整条江面翻涌的浪涛,将离愁染成一片晦暗。待到天明解缆启程的时刻,这滔滔江水又承载着多少未尽的别情?
注释
欲:将要。
瘦损:消瘦。
清尊:亦作“清樽 ”。酒器。亦借指清酒。
徐锴(920~974)南唐文字训诂学家。扬州世陵 (今江苏扬州)人。徐铉之弟,世称“小徐”。字鼐臣,又字楚金,精书文字学,仕于南唐,秘书省校书郎起家,后主李煜时,迁集贤殿学士,终内史舍人。平生著述甚多,今仅存《说文解字系传》40卷,《说文解字韵谱》10卷。