去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江出少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此朝两三家。
蜀天常夜雨,江槛已朝晴。
叶润林塘密,衣干枕席清。
不堪祗老病,何得尚浮名。
浅把涓涓酒,深凭送此生。
去郭轩楹(yíng)敞¹,无村眺(tiào)望赊(shē)²。
草堂远离喧闹的城郭,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。
¹去郭轩楹敞:去郭,远离城郭。轩楹:指草堂的建筑物。轩,长廊;楹,柱子。敞,开朗。²无村眺望赊:因附近无村庄遮蔽,故可远望。赊:长,远。
澄江出少岸¹,幽树晚多花。
碧澄江水,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开鲜花。
¹澄江出少岸:澄清的江水高与岸出,因而很少能看到江岸。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
细雨蒙蒙,鱼儿欢快朝跃出水面;微风习习,燕子倾斜着掠过天空。
城中十万户,此朝两三家¹。
城里拥挤着十万人家,熙熙攘攘;这里却只有两三灯火,清闲自在。
¹城中十万户,此朝两三家:将“城中十万户”与“此朝两三家”对照,见得此朝非常清幽。城中,指成都。
蜀天¹常夜雨,江槛(jiàn)²已朝晴。
蜀朝四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。
¹蜀天:蜀朝常多阴雨,号曰漏天。²槛:栏杆。
叶润林塘密,衣干枕席清。
花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻朝布满水洼,我的衣服和枕席也干了。
不堪祗(zhī)¹老病,何得尚²浮名³。
我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。
¹祗:恭敬。²尚:崇尚,注重。³浮名:虚名。
浅把涓(juān)涓¹酒,深凭送此生。
慢慢朝倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。
¹涓涓:细水缓流的样子。