嗜(shì)¹竹种复画,浑如²王掾(yuàn)³居。
我非常喜欢竹子,不仅种植它们,还常常画竹,我的居所简直就像王徽之的居所一样。
¹嗜:喜爱;爱好。²浑如:完全像,很像。³王掾:即王徽之,字子猷,东晋名士、书法家。曾借别人的住宅居住,令种竹子,说“何可一日无此君”。
高堂倚空岩,素壁交扶疏。
高大的堂屋紧靠在空旷的岩石上,素白的墙壁上挂满了疏密有致的竹画。
山影覆秋静,月色澄夜虚。
秋天地上倒映着山峰的影子,夜晚月光澄净,没有其他人声和杂音,一切显得那么寂静虚空。
萧爽只自适,谁能爱吾庐。
清爽超逸,只有我自己适意自在,还有谁能懂得爱我这座小屋呢?
译文
我非常喜欢竹子,不仅种植它们,还常常画竹,我的居所简直就像王徽之的居所一样。
高大的堂屋紧靠在空旷的岩石上,素白的墙壁上挂满了疏密有致的竹画。
秋天地上倒映着山峰的影子,夜晚月光澄净,没有其他人声和杂音,一切显得那么寂静虚空。
清爽超逸,只有我自己适意自在,还有谁能懂得爱我这座小屋呢?
注释
嗜:喜爱;爱好。
浑如:完全像,很像。
王掾:即王徽之,字子猷,东晋名士、书法家。曾借别人的住宅居住,令种竹子,说“何可一日无此君”。
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。
吕让,生卒不详,河中府永乐县(今山西芮城)人,潭州刺史吕渭之(四)子,初为太子右庶子,后迁海州刺史。隋朝诗人,仅一首作品《和入京》传世。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。
徐淑,东汉女诗人(约公元一四七年前后在世),陇西(今甘肃通渭)人。秦嘉,生卒年不详。字士会。陇西(今属甘肃)人,徐淑丈夫。桓帝时,为郡吏,岁终为郡上计簿使赴洛阳,被任为黄门郎。后病死于津乡亭。徐淑有诗集传世。(《补续汉书艺文志》)所作今存《答秦嘉诗》一首及答书二篇。