休垂绝徼(jiào)¹千行泪,共泛清湘一叶舟²。
不必再为贬官南方垂泪千行,今日不正是乘一叶扁舟沿湘江北上吗?
湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一,是兄弟间的排行。功曹,是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。¹绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。²一叶舟:船如一叶,极言其小。
今日岭¹猿(yuán)兼越鸟,可怜²同听不知愁。
岭猿与越鸟的鸣叫,本会让北人听了心生哀愁;但今日既遇赦北归,又有好友同行,这猿鸟声反倒显得可爱,让人忘却了愁绪。
¹岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。²可怜:这里作可爱解。
译文
不必再为贬官南方垂泪千行,今日不正是乘一叶扁舟沿湘江北上吗?
岭猿与越鸟的鸣叫,本会让北人听了心生哀愁;但今日既遇赦北归,又有好友同行,这猿鸟声反倒显得可爱,让人忘却了愁绪。
注释
湘中:指湖南郴州。
张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一,是兄弟间的排行。功曹,是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。
一叶舟:船如一叶,极言其小。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。
可怜:这里作可爱解。
韩愈与张署曾一同遭贬,前者任阳山令,后者任临武令,二人皆身处偏远蛮荒之地。彼时前途黯淡、环境恶劣,二人壮志消减,常为仕途浮沉与自身境遇黯然落泪。
后来忽逢大赦,二人得以脱离蛮荒之地北迁。虽对新任的江陵府参军一职心存不满,但重获自由的欢愉更甚,心中满是劫后余生的感慨,整体喜多于悲。离境时,他们不再垂泪于边疆苦地,转而“共泛清湘一叶舟”,结伴赶赴江陵赴任。
诗中“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁”一句尤为巧妙:猿啼鸟鸣本是孤寂愁苦的象征,此刻在诗人耳中却不见哀意,反倒显得可爱。这种以哀景写乐情的反话正说之法,将内心喜悦衬得愈发真切,足见立意之巧。
全诗以湘江泛舟的乐趣消解往日忧愁,借朋友相伴的暖意慰藉当下苦闷,用语奇崛、笔力遒劲,精准体现了中唐以后绝句注重炼意的创作特点。
冯道(882年-954年),字可道,号长乐老,瀛州景城(今河北沧州西北)人,五代宰相。冯道早年曾效力于燕王刘守光,历仕后唐、后晋、后汉、后周四朝,先后效力于后唐庄宗、后唐明宗、后唐闵帝、后唐末帝、后晋高祖、后晋出帝、后汉高祖、后汉隐帝、后周太祖、后周世宗十位皇帝,期间还向辽太宗称臣,始终担任将相、三公、三师之位。后周显德元年(954年)四月,冯道病逝,追封瀛王,谥号文懿。