欲倚层城¹俯八垓(gāi)²,手挼(ruó)³云雨转仙(xuán)魁(kuí)⁴。
我想要倚靠在在高城俯视八方界限,一手掌控着云雨,也能扭转星辰的轨迹。
¹层城:古代神话中昆仑山上的高城。²八垓:八方的界限。³挼:揉搓。⁴仙魁:这里指星辰。
终疑上帝难容谏,便恐神仙亦妒才。
但是还是会怀疑,天上的帝王也难以容纳贤臣的劝谏,甚至天上的神仙也会嫉贤妒能。
世界古来余一粟,昆明夜半又飞灰。
与浩瀚的宇宙相比,我们这个所谓的世界也不过渺小如沧海之一粟!号称“汉唐盛世”的昆明池,到如今不也是灰飞烟灭。
思量惟有人间乐,醉看貂蝉向大槐。
细细思量,唯有人间的欢乐最为真实,今朝有酒今朝醉,那些头戴“貂蝉”的官僚们,济济于富贵,最后还不是南柯一梦。
译文
我想要倚靠在在高城俯视八方界限,一手掌控着云雨,也能扭转星辰的轨迹。
但是还是会怀疑,天上的帝王也难以容纳贤臣的劝谏,甚至天上的神仙也会嫉贤妒能。
与浩瀚的宇宙相比,我们这个所谓的世界也不过渺小如沧海之一粟!号称“汉唐盛世”的昆明池,到如今不也是灰飞烟灭。
细细思量,唯有人间的欢乐最为真实,今朝有酒今朝醉,那些头戴“貂蝉”的官僚们,济济于富贵,最后还不是南柯一梦。
注释
层城:古代神话中昆仑山上的高城。
八垓:八方的界限。
挼:揉搓。
仙魁:这里指星辰。
姚思廉(557—637),字简之,一说名简,字思廉,吴兴(今浙江湖州)人,唐朝初期史学家。约生于梁末陈初,在八十岁左右去世。世居吴兴(今浙江湖州)。姚察的著作很丰富,有《汉书训纂》30卷,《说林》10卷,《西聘》、《玉玺》、《建康三钟》等记各1卷,还有《文集》20卷,并行于世。此外,还有未撰成的梁、陈二史。这样的家学传统,对姚思廉有良好影响,少年时就喜好史学,不仅聪颖,而且勤奋学习,除了读书,再没有其他嗜好,甚至从不过问家人的生计状况。