双燕戏云崖¹,羽翮(hé)²始差(cī)池³。
燕子双双在云雾缭绕的山崖嬉戏,展开参差不齐的翅膀开始飞翔。
¹云崖:高耸入云的山崖。²羽翮:翅膀。翮,羽毛中的硬管。傅刚《校笺》:“陈本作‘翰’。”³差池:不齐貌。
出入南闺里,经过北堂陲(chuí)¹。
在南面的门里飞进飞出,又一次次飞过北堂边上。
¹陲:《文选》王粲《咏史》:“妻子当门泣,兄弟哭路垂。”李善注:“垂,边也。”垂、陲二字通。
意欲巢君幕¹,层楹(yíng)²不可窥。
想要在您家的帘幕上筑巢,却总被层层廊柱遮蔽视线。
¹巢君幕:古诗“东城高且长”:“思为双飞燕,衔泥巢君屋。”幕,帘子。²楹:《说文》:“楹,柱也。”
沉吟芳岁¹晚,徘(pái)徊(huái)韶()景²移。
沉吟之间春光将尽,徘徊之间明媚的春景渐渐离去。
¹芳岁:指春天。²韶景:美景。
悲歌¹辞旧爱,衔(xián)泥²觅(mì)新知³。
最终只能哀鸣着告别旧巢,衔着春泥去寻找新的安身之所。
¹悲歌:汉乐府《悲歌》:“悲歌可以当泣,远望可以当归。”²泥:《艺文类聚》作“泪”。³新知:屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”新,《艺文类聚》作“所”。
译文
燕子双双在云雾缭绕的山崖嬉戏,展开参差不齐的翅膀开始飞翔。
在南面的门里飞进飞出,又一次次飞过北堂边上。
想要在您家的帘幕上筑巢,却总被层层廊柱遮蔽视线。
沉吟之间春光将尽,徘徊之间明媚的春景渐渐离去。
最终只能哀鸣着告别旧巢,衔着春泥去寻找新的安身之所。
注释
云崖:高耸入云的山崖。左思《杂诗》:“明月出云崖,皦皦流素光。”
羽翮(hé):翅膀。翮,羽毛中的硬管。傅刚《校笺》:“陈本作‘翰’。”
差(cī)池:不齐貌。《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”
陲:《文选》王粲《咏史》:“妻子当门泣,兄弟哭路垂。”李善注:“垂,边也。”垂、陲二字通。
巢君幕:古诗“东城高且长”:“思为双飞燕,衔泥巢君屋。”幕,帘子。
楹:《说文》:“楹,柱也。”
芳岁:指春天。吴兆宜注引梁元帝《纂要》:“正月孟春,亦曰芳岁。”
韶景:美景。《太平御览》卷十九引梁元帝《纂要》:“景曰媚景、和景、韶景。”
悲歌:汉乐府《悲歌》:“悲歌可以当泣,远望可以当归。”
泥:《艺文类聚》作“泪”。
新知:屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”新,《艺文类聚》作“所”。
查文徽(885—954)五代南唐大臣。字光慎,歙州休宁(今安徽休宁)人。南唐休宁人。侍后主李煜,官至枢密副使。讨伐平建州王延政的时候立了大功,于是升迁为建州留侯。文徽的三代都是做官的,他的儿子元方是建州的观察判官,他的孙子查道,是宋真宗的龙图阁侍制。历仕李升监察御史、李璟谏议大夫、中书舍人、枢密副使、抚州观察使、工部尚书。攻吴越福州被执,遣还饯以慢性毒酒,十年乃卒。