大地风尘恶,长天岁月奔。
大地上风沙肆虐,广阔天宇中的岁月飞奔。
忧来浑是感,梦破与谁言。
忧愁之来,几乎都是感慨万分,梦想破灭后,又能向谁倾诉?
缑(gōu)鹤¹空回首,河牛²暗断魂。
我空自回望那传说中仙鹤飞翔的缑山,天河中的牛郎星似乎也在默默哀伤,悲痛断肠。
¹缑鹤:同“缑山鹤”,相传王子乔于缑山乘鹤成仙。后用作歌咏仙家之典。²河牛:这里指牛郎星。
吾今拙(zhuō)又拙,无复问天孙¹。
如今的我,自感笨拙无能,再也无法像古人那样向天上的织女星祈求智慧或指引。
¹天孙:织女星。
译文
大地上风沙肆虐,广阔天宇中的岁月飞奔。
忧愁之来,几乎都是感慨万分,梦想破灭后,又能向谁倾诉?
我空自回望那传说中仙鹤飞翔的缑山,天河中的牛郎星似乎也在默默哀伤,悲痛断肠。
如今的我,自感笨拙无能,再也无法像古人那样向天上的织女星祈求智慧或指引。
注释
缑鹤:同“缑山鹤”,相传王子乔于缑山乘鹤成仙。后用作歌咏仙家之典。
河牛:这里指牛郎星。
天孙:织女星。