疏雨过轻尘,圆莎结翠茵¹,惹红襟乳燕来频。乍暖乍寒花事了,留不住,塞垣(yuán)²春。
稀疏的小雨洗去了空气中的轻尘,圆形的莎草连成一片翠绿的地毯,引得红襟的小燕子频频飞来。天气忽暖忽寒,花开的盛景已经过去,这塞边的春天,终究是留不住的。
¹翠茵:绿草如茵。亦指茂密的绿草。²塞垣:北方边境地带。
归梦苦难真,别离情更亲,恨天涯芳信无因。欲话去年今日事,能几个,去年人?
归乡的梦总是难以成真,离别的情谊反倒显得更加深厚,可恨天涯路远,连一点关于故乡的消息也得不到。想说说去年今日的事情,可转念一想,去年的那些人,如今还能剩下几个呢?
译文
稀疏的小雨洗去了空气中的轻尘,圆形的莎草连成一片翠绿的地毯,引得红襟的小燕子频频飞来。天气忽暖忽寒,花开的盛景已经过去,这塞边的春天,终究是留不住的。
归乡的梦总是难以成真,离别的情谊反倒显得更加深厚,可恨天涯路远,连一点关于故乡的消息也得不到。想说说去年今日的事情,可转念一想,去年的那些人,如今还能剩下几个呢?
注释
翠茵:绿草如茵。亦指茂密的绿草。
塞垣:北方边境地带。
商景兰(1605~1676),字媚生,会稽(今浙江绍兴)人。明兵部尚书商周祚长女,抗清名臣祁彪佳妻。明末清初诗人,德才兼备,能书善画。其妹商景徽亦工诗。著有《锦囊集》(旧名《香奁集》),收诗六十七首、词九十四首、补遗诗三首、遗文一篇。陈维崧《妇人集》评曰:“会稽商夫人,以名德重一时......故玉树金闺,无不能咏,当世题目贤媛以夫人为冠。” 《幼学琼林》女子篇:“伯商仲商,时称越秀;德蓉德蕙,辉映祁家。”