湖上风高动白蘋(pín)¹,暂延清景²此看(qūn)巡。
湖面上秋风高扬,吹动着浮萍,我暂时停留,欣赏这清丽的景色。
¹白蘋:水中浮草。²清景:清丽的景色。
隔年违别¹成何事,半夜相看似故人。
分别已过一年,再次相见,感觉就像老朋友一样亲切。
¹违别:离别。
蟾(chán)¹向静中矜(jīn)²爪距,兔隈(wēi)明处弄精神。
蟾蜍在静谧中伸展其爪,兔子在月光下活跃自如。
¹蟾:月亮上的蟾蜍,古人常用来象征月亮。²矜:自夸,炫耀。
嫦娥老大应惆(chóu)怅(chàng)¹,倚泣²苍苍桂一轮³。
嫦娥独自一人,年岁渐长,想必会感到惆怅,倚靠在桂花树下,望着那轮苍白的明月哭泣。
¹惆怅:忧郁,伤感。²倚泣:依靠着哭泣。³桂一轮:一轮孤独的明月,指月亮。
译文
湖面上秋风高扬,吹动着浮萍,我暂时停留,欣赏这清丽的景色。
分别已过一年,再次相见,感觉就像老朋友一样亲切。
蟾蜍在静谧中伸展其爪,兔子在月光下活跃自如。
嫦娥独自一人,年岁渐长,想必会感到惆怅,倚靠在桂花树下,望着那轮苍白的明月哭泣。
注释
白蘋:水中浮草。
清景:清丽的景色。
违别:离别。
蟾:月亮上的蟾蜍,古人常用来象征月亮。
矜:自夸,炫耀。
惆怅:忧郁,伤感。
倚泣:依靠着哭泣。
桂一轮:一轮孤独的明月,指月亮。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。