吴地¹桑(sāng)叶绿,吴蚕已三眠²。
吴地的桑叶已经变得碧绿,蚕也已经蜕皮三次进入休眠。
¹吴地:即今江苏一带,春秋时此地属吴国。²三眠:蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠;蚕历经三眠,方能吐丝结茧。
我家及东鲁¹,谁种龟阴田²?
我的家还远在东鲁,那里的田地有谁在耕种?
¹东鲁:即今山东一带,春秋时此地属鲁国。²龟阴田:这里借此指李白在山东的田地。
春事¹已不及,江行复茫然。
我想赶上春耕已经来不及了,乘船沿江回去也觉得心里茫然。
¹春事:春日耕种之事。
南风吹归心,飞青(duò)酒楼¹前。
南风吹来,把我的思乡之心吹起,飘落在故乡的酒楼前。
¹酒楼:据《太平广记》所载,李白在山东寓所曾修建酒楼。
楼东一株桃,枝叶拂(fú)青烟¹。
楼东边有一棵桃树,枝条高耸,笼罩在青烟之中。
¹拂青烟:拂动的青烟,形容枝繁叶茂状。
此树我所种,别来向三年¹。
这棵树是我临走时栽下的,一别到现在已经三年。
¹向三年:快到三年了。向:近。
桃今与楼齐,我行尚未旋¹。
桃树如今长得和酒楼一样高了,我却还在外漂泊没有回去。
¹旋:还,归。
娇女字平阳,折花倚(yǐ)桃边。
我的女儿平阳,手折着桃花,倚在桃树旁边盼我回家。
折花不见我,泪下如流泉。
她折下桃花却见不到父亲的面,眼泪像泉水一样哗哗流淌。
小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
我的儿子伯禽,已经和姐姐差不多高了。
双行桃树下,抚背¹复谁怜?
姐弟俩并肩走在桃树下,又有谁能抚着他们的背给予怜爱?
¹抚背:抚摩肩背;长辈对晚辈的抚爱举动。
念此失次第¹,肝肠日忧煎(jiān)。
想到这些,我心里七上八下,一天比一天忧心如焚。
¹失次第:失去了常态,指心绪不定,七上八下。次第,常态,次序。
裂素¹写远意,因之²汶(wèn)阳川。
撕下一块白绢写下远别的愁怀,借着这首诗,我仿佛又回到了汶水边上。
¹裂素:指准备书写工具之意。素,绢素,古代作书画的白绢。²之:到。汶阳川:指汶水,因汶阳靠近汶水故称。