悠悠¹行迈²远,戚(qī)戚³忧思深。
远远离开你我独自远行,深深的忧思总是与日俱增。
¹悠悠:遥远的样子。²行迈:走路。³戚戚:忧愁悲伤的样子。
此思亦何思?思君徽(huī)与音¹。
这种忧思究竟是思念什么?原来是怀念你美好的笑语欢声。
¹徽与音:即徽音,美音,多指女子悦耳动听的话语。徽,美。
音徽日夜离,缅(miǎn)邈(miǎo)¹若飞沉²。
你的笑语欢声离我一天比一天远,遥远得就像鸟儿高飞和鱼儿深深地潜沉。
¹缅邈:遥远。²飞沉:指高飞的鸟和深潜的鱼。
王鲔(wěi)¹怀河岫(xiù)²,晨风³悲⁴北林。
大鲔鱼总想回到水下的石穴,晨风鸟也总是怀念旧日栖息的树林。
¹王鲔:大鲔鱼。传说此鱼怕光,常躲在水下石缝中。²河岫:水中石穴。³晨风:鸟名。⁴悲:一作“思”。
游子眇(miǎo)¹天末,还期不可寻。
我这个漂泊他乡的游子望着天边,何时才能回乡总是归期难定。
¹眇:眯着眼睛看。
惊飙(biāo)褰(qiān)¹反信²,归云难寄音。
惊风突然吹来掀动了我的衣襟,天上的浮云很难托它捎去我的音信。
¹褰:提起或掀起(衣裳)。²信:伸。
伫立想万里,沉忧萃(cuì)¹我心。
独立良久遥想万里之外的亲人,深深的忧思郁积在我心。
¹萃:聚。
揽衣有余带,循形不盈襟。
穿衣时方觉衣带渐长,日渐消瘦的身躯在宽大的衣服中更显得瘦骨嶙峋。
去去遗情累,安处抚清琴。
走吧走吧我要摆脱这情感的牵累,寻找一个安静的处所拨弄琴弦弹出清雅的琴声。
译文
远远离开你我独自远行,深深的忧思总是与日俱增。
这种忧思究竟是思念什么?原来是怀念你美好的笑语欢声。
你的笑语欢声离我一天比一天远,遥远得就像鸟儿高飞和鱼儿深深地潜沉。
大鲔鱼总想回到水下的石穴,晨风鸟也总是怀念旧日栖息的树林。
我这个漂泊他乡的游子望着天边,何时才能回乡总是归期难定。
惊风突然吹来掀动了我的衣襟,天上的浮云很难托它捎去我的音信。
独立良久遥想万里之外的亲人,深深的忧思郁积在我心。
穿衣时方觉衣带渐长,日渐消瘦的身躯在宽大的衣服中更显得瘦骨嶙峋。
走吧走吧我要摆脱这情感的牵累,寻找一个安静的处所拨弄琴弦弹出清雅的琴声。
注释
拟行行重行行:《昭明文选》也选了这首诗,是《拟古诗十二首》中的第一首。所拟《行行重行行》,《玉台新咏》收在枚乘《杂诗九首》中,见卷一。
悠悠:遥远的样子。
行迈:走路。
戚戚:忧愁悲伤的样子。
徽与音:即徽音,美音,多指女子悦耳动听的话语。徽,美。
缅邈:遥远。飞沉:指高飞的鸟和深潜的鱼。
王鲔(wěi):大鲔鱼。传说此鱼怕光,常躲在水下石缝中。
河岫(xiù):水中石穴。
晨风:鸟名。悲:一作“思”。
眇(miǎo):眯着眼睛看。
褰(qiān):提起或掀起(衣裳)。
信:伸。
萃(cuì):聚。
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江吴吴州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊吴孙、大司马陆抗吴子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王吴乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康吴英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中国古代存世最早的名人书法真迹。
李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。