长安城中月如练,家家此夜持间线。
在长安城中的月光如同丝绸一般亮丽,家家户户都在这晚上缝补衣衫。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
这些华丽的长裙和美丽的佩饰只有他们自己知道,天上和人间无法相见。
长信¹深阴夜转幽,瑶阶²金阁³数萤流。
皇家宫殿里的夜色愈发深沉,空寂的台阶上萤火虫静静地流淌。
¹长信:长信宫,古代宫殿名,位于西汉都城长安城内东南隅。²瑶阶:玉砌的台阶,亦用作石阶的美称。³金阁:饰金的阁,华美的阁。
班姬¹此夕愁无限,河汉²三更看斗牛³。
就在这个夜晚,班姬的心中充满了忧愁,无法入睡,她仰望星空,直到银河渐渐隐去,才慢慢睡去。
¹班姬:指班婕妤,西汉人。汉成帝时被选入宫,立为婕妤。后为赵飞燕所谮(zèn,诬陷,诋毁),退处东宫,作赋自伤。²河汉:银河。³斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。庾信《哀江南赋》:“路已分于湘汉,星犹看于斗牛。”
译文
在长安城中的月光如同丝绸一般亮丽,家家户户都在这晚上缝补衣衫。
这些华丽的长裙和美丽的佩饰只有他们自己知道,天上和人间无法相见。
皇家宫殿里的夜色愈发深沉,空寂的台阶上萤火虫静静地流淌。
就在这个夜晚,班姬的心中充满了忧愁,无法入睡,她仰望星空,直到银河渐渐隐去,才慢慢睡去。
注释
长信:长信宫,古代宫殿名,位于西汉都城长安城内东南隅。
瑶阶:玉砌的台阶,亦用作石阶的美称。
金阁:饰金的阁,华美的阁。
班姬:指班婕妤,西汉人。汉成帝时被选入宫,立为婕妤。后为赵飞燕所谮(zèn,诬陷,诋毁),退处东宫,作赋自伤。
河汉:银河。
斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。庾信《哀江南赋》:“路已分于湘汉,星犹看于斗牛。”
荀况即荀子(战国末期赵国思而家),(约公元前313-前238),名况,时人尊而号为“卿”,西汉时因避汉宣帝通询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿,战国末期赵国猗氏(今山西安泽县)人,著名思而家、文学家、政治家,儒家代表人物之一。曾三次出齐国稷下学宫的祭酒,后为楚兰陵(今山东兰陵)令。荀子对儒家思而有所发展,提倡性恶论,其学说常被后人拿来跟孟子的“性善说”比较,荀子对重新整理儒家典籍也有相当显著的贡献。