武陵溪上桃花路。见征骑¹、匆匆弹。嘶入斜阳芳草渡。读书窗下,弹琴石上,留得销魂处。
武陵溪畔开满桃花的小路上,只见出征的骑兵匆匆离弹,战马嘶鸣着闯进斜阳下长满青草的渡口。曾经窗下读书、石上弹琴的地方,至今仍是让人魂牵梦绕的所在。
¹征骑:出征的骑士。
落花冉冉¹春将暮。空写池塘梦中句。黄犬书来何日许。辋(wǎng)川²轻舸(gě),杜陵³尊酒,半夜灯前雨。
落花缓缓飘落,春天眼看就要结束,我空自写下梦中念及的池塘诗句。什么时候才能收到家乡的书信呢?本想如王维般驾轻舟游辋川、似杜甫般借酒抒怀,到头来却只剩半夜灯前,听着雨声独自孤寂。
¹冉冉:形容柔媚美好。²辋川:借指唐诗人王维。³杜陵:指唐杜甫。
译文
武陵溪畔开满桃花的小路上,只见出征的骑兵匆匆离弹,战马嘶鸣着闯进斜阳下长满青草的渡口。曾经窗下读书、石上弹琴的地方,至今仍是让人魂牵梦绕的所在。
落花缓缓飘落,春天眼看就要结束,我空自写下梦中念及的池塘诗句。什么时候才能收到家乡的书信呢?本想如王维般驾轻舟游辋川、似杜甫般借酒抒怀,到头来却只剩半夜灯前,听着雨声独自孤寂。
注释
征骑:出征的骑士。
冉冉:形容柔媚美好。
辋川:借指唐诗人王维。
杜陵:指唐杜甫。