西风一夜号庭树,起揽戎(róng)衣¹泪溅襟(jīn)²。
西风在庭院的树上呼啸了一夜,我起身披上战袍,泪水不禁沾湿了衣襟。
¹戎衣:军服,战衣。²襟:上衣的前幅。
残角声催关月堕,断鸿影隔塞云深。
远处,军号声残破而凄凉,催促着月光落下城墙;一只失群的孤雁,身影被塞北的云层阻隔,显得那么孤独和遥远。
数篇零落从军作,一寸凄凉报国心。
我手中那几篇零落的从军之作,是我凄凉报国之心的写照。
莫¹倚壮图思富贵,英豪何限死山林。
不要只想着凭借雄心壮志去谋求富贵,你看那无数的英雄豪杰,有多少最终都默默无闻地死在了山林之中。
¹莫:不要。
译文
西风在庭院的树上呼啸了一夜,我起身披上战袍,泪水不禁沾湿了衣襟。
远处,军号声残破而凄凉,催促着月光落下城墙;一只失群的孤雁,身影被塞北的云层阻隔,显得那么孤独和遥远。
我手中那几篇零落的从军之作,是我凄凉报国之心的写照。
不要只想着凭借雄心壮志去谋求富贵,你看那无数的英雄豪杰,有多少最终都默默无闻地死在了山林之中。
注释
戎衣:军服,战衣。
襟:上衣的前幅。
莫:不要。
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。