并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳。何意专杀我?”
并州¹有纥(hé)干者,好²戏剧。邑³传言有狐魅(mèi)⁴,人心惶(huáng)⁵。一日,纥干得一狐尾,缀(zhuì)⁶于衣后,至妻旁,侧坐露之⁷。其妻疑为狐魅,遂持斧(fǔ)欲斫(zhuó)⁸之。纥干亟(jí)⁹云:“吾非魅。”妻不信。走¹⁰,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢¹¹:“我纥干也,第¹²戏剧¹³耳¹⁴。何意专杀我?”
并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大家人心惶惶。一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑。你们为什么一心要杀死我呢?”
¹并州:古州名。²好:爱好,喜好。³邑:当地;县里。⁴狐魅:狐狸装鬼。魅:鬼。⁵惶:恐慌。为是。⁶缀:用针线缝。⁷之:代词,指代狐尾。⁸斫:砍。⁹亟:马上,立即。¹⁰走:奔跑。¹¹谢:认错,道歉。¹²第:只,仅仅。¹³戏剧:开玩笑。¹⁴耳:罢了。