译文池塘边的春天,究竟回到了何处?满眼都是飘落的花瓣、飞舞的柳絮。孤寂的客馆里静悄无人声;我从梦中惊醒,梦里那条月光下的堤岸归途,却已断了踪迹。满心无措,满心无措,只好坐听窗外五更时分的风雨。
注释梦断:梦醒。无绪:没有兴致。
这首词的开篇两句,道尽作者对春光消逝的叹惋。“池上” 这一问陡然生出,满含惋惜、无奈与迷茫。随后作者描摹漫天 “落花飞絮”,场景同样围绕 “池上” 展开,这些纷飞的落花与飘絮,纷纷扬扬洒落池面,伴着流水渐渐远去。面对这般景象,多年谪居漂泊的秦观,心中自然涌起无尽春愁。这份 “春愁” 已不似某些婉约词人笔下的闲愁,此时他心中的愁绪,既有对岁月流逝的慨叹,更有对功业无成、生命渐至尽头的无尽悲凉。
“孤馆”“梦断” 两句,恰是这种悲凉的写照。“梦断” 二字点明,开篇两句所写的景象,是作者从梦中惊醒时刹那间的所见。从后文可知,作者醒来时刚至 “五更”,天色微明,“悄无人” 的境况正与此时相合。词人从 “月堤归路” 这般重返故乡的美梦中醒来,却见自己仍身处 “孤馆”,身边既无亲人,也无挚友;放眼屋外,满是春光逝去的落寞,此情此景,勾起作者无尽哀伤。
于是词人孤寂静坐,默默承受这份哀伤,“无绪,无绪” 四字,如吟唱般将这份哀伤倾泻而出。“无绪” 里藏着 “无奈”,含着 “无计”,裹着 “无情”,也带着 “无聊”,种种复杂心绪,全浓缩在这两句简短的叹息里。宋代胡仔在《苕溪渔隐丛话》后集卷三九中记载:“东坡言《如梦令》曲名,本为唐庄宗所制,一名《忆仙姿》。因嫌其不雅,故改名《如梦令》。庄宗所作此词,卒章云‘如梦,如梦,和泪出门相送’,曲名即取自此句。”《如梦令》这一词调的定名,正与词的下阕这两句相关,故而词人使用这一词调时,常会在这两句上潜心琢磨。譬如李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》中的 “知否,知否”,生动勾勒出疑问与感伤的语气,深受世人赞赏;秦观另一首《如梦令·遥夜沉沉如水》以 “无寐,无寐” 收尾,极为警醒凝练;而这首词里的 “无绪,无绪”,同样含蓄深沉,丝毫不逊色于前后诸家之作。
“帘外五更风雨” 一句颇具象征意味。作者从美梦中惊醒后心绪难平,听着帘外的风雨声,隐隐预感更糟的厄运即将降临。全词以此作结,透着彻骨的绝望,由此可窥见这一时期秦观的心境。这一句同时也交代了全词发生的时间与背景,读者由此可知,前文所写的 “落花飞絮” 等景象,皆发生在五更时分、风雨之中,更添一层落寞悲凉。
荀况即荀子(战国末期赵国思而家),(约公元前313-前238),名况,时人尊而号为“卿”,西汉时因避汉宣帝通询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿,战国末期赵国猗氏(今山西安泽县)人,著名思而家、文学家、政治家,儒家代表人物之一。曾三次出齐国稷下学宫的祭酒,后为楚兰陵(今山东兰陵)令。荀子对儒家思而有所发展,提倡性恶论,其学说常被后人拿来跟孟子的“性善说”比较,荀子对重新整理儒家典籍也有相当显著的贡献。