空中斗(dǒu)¹起朵云头²,旋旋开来旋旋³收。
晚霞已经退尽,残阳余晖也不见了。天幕之上陡然冒起一朵云头,它不住地舒展开来,又不住地收敛了去。
¹斗:通“陡”,陡然,突然。²云头:即云。³旋旋:缓缓。
初作䰒(méng)松¹松树子²,忽成髣(fǎng)髴(fú)³柳花毬(qiú)⁴。
开始的时候还模模糊糊像是松球的模样,转眼间又变成一团团滚来滚去、像随风扬起的柳絮花毬。
¹䰒松:迷茫不清的样子。²松树子:即松球,松树的果穗,多为卵形。³髣髴:同“仿佛”,类似,好像。⁴柳花毬:柳花被风吹团作球状。
译文
晚霞已经退尽,残阳余晖也不见了。天幕之上陡然冒起一朵云头,它不住地舒展开来,又不住地收敛了去。
开始的时候还模模糊糊像是松球的模样,转眼间又变成一团团滚来滚去、像随风扬起的柳絮花毬。
注释
斗(dǒu):通“陡”,陡然,突然。
云头:即云。
旋旋:缓缓。
䰒(méng)松:迷茫不清的样子。
松树子:即松球,松树的果穗,多为卵形。
髣髴(fǎng fú):同“仿佛”,类似,好像。
柳花毬(qiú):柳花被风吹团作球状。
第五首写晚云,是荷池上所见。此时天色将暗,不仅那“烧眼生憎”的晚霞已经敛尽,连残阳的余晖也在暮蝉声中消逝了。可是,这时的天空却并不寂寞,随着落日余晖的慢慢消逝,在辽阔的天幕上,陡然之间冒起一朵云头,它不住地舒展开来,又不住地收敛了去。开始䰒䰒松松,令人联想到枝叶扶疏的松树子;可是,忽然之间又变了,变成一团团滚来滚去、像随风扬起的柳絮花毬。诗人把云比喻为松树子、柳絮花毬,形象贴切,且带有几分童趣。“忽”字不仅写出云变化之快,暗含有晚风已起的意思,若是“细草摇头”的微风,不会使云忽然之间变换形状。诗人虽然不直接写乘凉,但从看云的轻松闲适之态中,可以想象当时一定是晚风习习,荷池凉爽宜人。
诗人发现了傍晚的夏云的新异之点,抓住它那千姿百态的变易性和流动感,给以新的形象描绘,新的艺术渲染。他写得如此轻松,如此优美动人、新奇可喜。诗人把这种染上了浓郁的主观色彩的形象、氛围提供给读者,使读者也会情不自禁地从另一个新的角度去领会、观察那些陈旧景物,从而在新的层次上发现新的美点。全诗只是写景,读来却觉得情致绵绵。诗人的情绪逐渐好起来了,在他的笔下也不知不觉地流露出一种引人入胜的诗情画意。
程颢(1032-1085), 北宋哲学家、教育家、北宋明学的奠基者。字伯淳,学者称明道先生。洛阳(今属河南)人。神行朝任太子中允监察御史里行。反对王安石新政。提出“天者明也”和“只心便是天,尽之便得性”的命题,认为“仁者浑然与物同体,义礼得信皆仁也”,识得此明,便须“以诚敬存之”(同上)。倡导“传心”说。承认“天地万物之明,无独必有对”。
程颢和弟弟程颐,世称“二程”,同为北宋明学的奠基者,其学说在明学发展史上占有重要地位,后来为朱熹所继承和发展,世称“程朱学派”。其所亲撰有《定性书》《识仁篇》等,后人集其言论所编的著述书籍《遗书》《文集》等,皆收入《二程全书》。