咸阳二三月,宫柳黄金枝。
二三月的咸阳城,宫柳已经长出像黄金一样的嫩枝。
绿帻(zé)¹归家子,卖珠轻薄儿。
有一个戴着绿头巾的家伙,原本是卖珠子的轻薄少年。
¹帻:包发头巾。
日暮¹醉酒归,白马骄且驰²。
日暮之时,他醉酒而归,骑在白马上,一副盛气凌人的样子。
¹日暮:傍晚。²驰:车马等奔跑,快跑。
意气人所仰,冶游¹方及时。
他冶游所到之处,人们都仰而避之,害怕他的气焰。
¹冶游:野游。
子云¹不晓事,晚献长杨辞。
扬子云老不晓事,到了晚年还献什么《长杨赋》。
¹子云:扬雄字子云。
赋达身已老,草玄¹鬓若丝。
到了皇帝手中时,扬雄已老,满头白发还在写《太玄经》。
¹草玄:指扬雄作《太玄》。
投阁¹良可叹,但为此辈嗤(chī)。
他的投阁之举实在令人叹息,只落得个为此辈小儿嘲笑的下场。
¹投阁:汉扬雄校书天禄阁时,刘棻曾向雄问古文奇字。后棻被王莽治罪,株连扬雄。当狱吏往捕时,雄恐不能自免,即从阁上跳下,几乎摔死。后有诏勿问,但京师纷纷传语:“惟寂寞,自投阁。”后用“投阁”为文士不甘寂寞而遭祸殃之典。 喻无故受牵连而获罪,走投无路。
译文
二三月的咸阳城,宫柳已经长出像黄金一样的嫩枝。
有一个戴着绿头巾的家伙,原本是卖珠子的轻薄少年。
日暮之时,他醉酒而归,骑在白马上,一副盛气凌人的样子。
他冶游所到之处,人们都仰而避之,害怕他的气焰。
扬子云老不晓事,到了晚年还献什么《长杨赋》。
到了皇帝手中时,扬雄已老,满头白发还在写《太玄经》。
他的投阁之举实在令人叹息,只落得个为此辈小儿嘲笑的下场。
注释
帻(zé):包发头巾。
日暮:傍晚。
驰:车马等奔跑,快跑。
冶游:野游。
子云:扬雄字子云。
草玄:指扬雄作《太玄》。
投阁:汉扬雄校书天禄阁时,刘棻曾向雄问古文奇字。后棻被王莽治罪,株连扬雄。当狱吏往捕时,雄恐不能自免,即从阁上跳下,几乎摔死。后有诏勿问,但京师纷纷传语:“惟寂寞,自投阁。”后用“投阁”为文士不甘寂寞而遭祸殃之典。 喻无故受牵连而获罪,走投无路。
孙周卿[不](约公不一三二〇年前邑在世)名不详,古邠(今陕西旬邑县东北)人。生卒年均不详,约不仁宗延祐末前邑在世。生平不详。孙楷第《不曲家考略》谓“邠”乃“汴”之误,则云其河南开封市人。曾客游湘南、巴丘。有女蕙兰,工诗,嫁诗人傅若金,早卒。