夜来摇落悲,桑枣半空枝。
夜晚来临,万物凋零的景象令人感到悲伤,桑树和枣树的枝条已经半空,落叶飘零。
故国无消息,流年有乱离¹。
故国那里已经很久没有消息传来,这般年月里充满了战乱与流离。
¹乱离:遭乱流离。
霜秦闻雁早,烟渭认帆迟。
在寒霜覆盖的秦地,早早地就能听到大雁南飞的叫声;在烟雾缭绕的渭水边,辨认远方归来的帆船总是显得那么迟缓。
日暮寒鼙(pí)¹急,边军在雍(yōng)岐(qí)。
日暮时分,寒冷的战鼓声急促地响起,那是边军正在雍州和岐山一带驻守备战。
¹鼙:古代军中的一种小鼓。
译文
夜晚来临,万物凋零的景象令人感到悲伤,桑树和枣树的枝条已经半空,落叶飘零。
故国那里已经很久没有消息传来,这般年月里充满了战乱与流离。
在寒霜覆盖的秦地,早早地就能听到大雁南飞的叫声;在烟雾缭绕的渭水边,辨认远方归来的帆船总是显得那么迟缓。
日暮时分,寒冷的战鼓声急促地响起,那是边军正在雍州和岐山一带驻守备战。
注释
乱离:遭乱流离。
鼙:古代军中的一种小鼓。
商景兰(1605~1676),字媚生,会稽(今浙江绍兴)人。明兵部尚书商周祚长女,抗清名臣祁彪佳妻。明末清初诗人,德才兼备,能书善画。其妹商景徽亦工诗。著有《锦囊集》(旧名《香奁集》),收诗六十七首、词九十四首、补遗诗三首、遗文一篇。陈维崧《妇人集》评曰:“会稽商夫人,以名德重一时......故玉树金闺,无不能咏,当世题目贤媛以夫人为冠。” 《幼学琼林》女子篇:“伯商仲商,时称越秀;德蓉德蕙,辉映祁家。”