泛孤艇(tǐng)¹、东皋(gāo)²过遍。尚记当日³,绿阴⁴门掩。屐(jī)齿⁵莓阶⁶,酒痕⁷罗袖事何限。欲寻前迹,空惆(chóu)怅(chàng)⁸、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散⁹。
我驾着一叶孤舟独自前行,穿行过田野荒丘,只为寻访他当年的旧园。犹记往昔,浓密的绿荫遮掩着园门,我们常相伴游赏,青苔遍布的小径上,深深浅浅印着木屐的齿痕。当年的赏心乐事数不胜数,我们纵情畅饮,任凭酒液浸湿衣袖,留下点点斑痕。如今再想寻觅往昔的踪迹,只剩满心的惆怅与幽怨,无处排遣。曾经繁花似锦的园子,如今已沦为一片萧瑟的秋苑;当年一同赏花的故友,自分别后便如风散云飘,杳无音讯。
¹孤艇:孤单的小船。²东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。皋:水边的高地。³当日:昔日,从前。⁴绿阴:亦作“绿荫”。绿色的树荫。⁵屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。⁶莓阶:长满青苔的台阶。⁷酒痕:沾染上酒滴的痕迹。⁸惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。⁹风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。比喻人飘零离散。
水远。怎知流水外,却是乱山尤远。天涯梦短。想忘了,绮(qǐ)疏雕槛(jiàn)¹。望不尽,冉(rǎn)冉²斜阳³,抚乔木⁴、年华⁵将晚。但数点红英⁶,犹记西园凄婉⁷。
流水悠悠向远方淌去,谁曾想流水尽头,竟是层峦叠嶂的乱山,而我的友人,却比那乱山还要遥远。想来他孤身漂泊天涯,归乡的梦总是短暂,恐怕早已忘却了故乡那雕栏绮窗的模样。抬眼望去,唯有斜阳缓缓西沉;伸手抚过身旁的参天古木,不禁叹息自己早已年华老去。唯有那几点飘落的残红,仍眷恋着这满院的凄清。
¹绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。²绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。雕槛:犹雕栏。²冉冉:一作“苒苒”。³斜阳:傍晚西斜的太阳。⁴乔木:高大的树木。⁵年华:年岁;年纪。⁶红英:红花。⁷凄婉:悲凉婉转;哀伤。