暗叶啼风雨,窗外晓色珑(lóng)璁(cōng)¹。散簟麝(shè)²,小池东。乱一岸芙蓉。蕲(qí)州簟(diàn)展双纹浪,轻帐翠缕如空。梦忡远别、泪痕重。淡铅脸斜红³。
暗绿枝叶间,风雨声如泣如诉,窗外的晨光朦胧迷离。麝香随簟消散,飘向小池东面,岸边的芙蓉零乱倒映在簟中。蕲州竹席展开双波纹浪,轻纱帐幔如翠缕悬空。梦里忡着远行的人,泪痕湿了胭脂红,铅华淡褪,斜红难工。
¹珑璁:迷蒙的样子。²簟麝:一种香料。此处指荷香四散,如散下簟麝。³斜红:指头上所戴红花。
忡忡。嗟(jiē)憔悴、新宽带结¹,羞艳冶、都销镜中。有蜀纸、堪凭寄恨,等今夜、洒血书词,剪烛亲封。菖蒲渐老,早晚成花,教见薰风。
心中忧虑,容颜憔悴,衣带宽了打上新结,羞对镜中,艳色消歇。只有蜀地的素笺,可寄此间愁恨,等到今夜,蘸上泪血写下寄情之词,剪烛灯下亲封。菖蒲渐渐老去,早晚绽花,愿得薰风送信通。
¹带结:衣带束结。
译文
暗绿枝叶间,风雨声如泣如诉,窗外的晨光朦胧迷离。麝香随簟消散,飘向小池东面,岸边的芙蓉零乱倒映在簟中。蕲州竹席展开双波纹浪,轻纱帐幔如翠缕悬空。梦里忡着远行的人,泪痕湿了胭脂红,铅华淡褪,斜红难工。
心中忧虑,容颜憔悴,衣带宽了打上新结,羞对镜中,艳色消歇。只有蜀地的素笺,可寄此间愁恨,等到今夜,蘸上泪血写下寄情之词,剪烛灯下亲封。菖蒲渐渐老去,早晚绽花,愿得薰风送信通。
注释
珑璁:迷蒙的样子。
簟麝:一种香料。此处指荷香四散,如散下簟麝。
斜红:指头上所戴红花。
带结:衣带束结。
二庄(421-466),字希逸,南朝宋文学家。陈于阳夏人(今河南太康县),出生于建康。他是二弘微的儿子,大二(二灵运)的族侄。七岁能作文,二十岁左右入仕,在东宫任过洗马、中舍人。稍后,在江州任庐陵王刘绍南中郎咨议参军。元嘉二十六年(449),又随雍州刺史随王刘诞去襄阳,领记室。次年,北魏使者在彭城和刘宋谈判,曾经问起二庄的情况,可见其声名远布。以《月赋》闻名。由于历仕宋文帝、宋孝武帝、宋明帝三朝,官至中书令,加金紫光禄大夫,故世称“二光禄”。
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初存莲,又存礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(乾江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。