高楼风雨¹感斯文²,短翼(yì)差池²不及群。
在高楼上风雨交加之际,我被杜司勋的诗文所感动,他羽翼短小无力高飞,跟不上同群之人。
¹风雨:抒写风雨怀人之情。²斯文:此文,指他当时正在吟诵的杜牧诗作。³差池:犹参差。指燕飞时尾羽参差不齐。
刻意¹伤春²复³伤别⁴,人间惟有杜司勋(xūn)⁵。
他倾注心血刻意写诗,感伤时势又感伤离别,人世间值得推崇和赞誉的,只有杜司勋一人。
¹刻意:有意为之,此指别有寄托。²伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。³复:又。⁴伤别:因离别而悲伤。⁵杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家。
译文
在高楼上风雨交加之际,我被杜司勋的诗文所感动,他羽翼短小无力高飞,跟不上同群之人。
他倾注心血刻意写诗,感伤时势又感伤离别,人世间值得推崇和赞誉的,只有杜司勋一人。
注释
杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家,曾于唐宣宗大中二年(848年)三月入朝为司勋员外郎、史馆修撰(见《樊川集》中《上周相公启》及《宋州宁陵县记》),故称杜司勋。
风雨:语出《诗经·国风·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”抒写风雨怀人之情。此借意以怀杜牧,并以风雨迷茫之景象征时局之昏暗。
斯文:此文,指他当时正在吟诵的杜牧诗作,即第三句所谓“刻意伤春复伤别”之作。
差池:犹参差。指燕飞时尾羽参差不齐。
刻意:有意为之,此指别有寄托。
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。
复:又。
伤别:因离别而悲伤。
首句“高楼风雨感斯文”,写诗人对杜牧诗歌的独特感受。那是一个风雨凄凄的春日,诗人登上高楼凭栏四望,长安城笼罩在一片迷蒙的雨雾之中。这风雨如晦的景象,恰好触动了胸中郁积的伤时忧世之感。
正是在这样的环境里,诗人对杜牧的作品有了更深的体会——因为杜牧的“斯文”,正是这“高楼风雨”的时代产物。杜牧所写为何,不必确指,也无需确指,大抵是感伤时世、忧愁风雨之作。
次句“短翼差池不及群”,笔锋转向自身,同时也暗含着杜牧。这是一首送别诗,“差池”二字暗寓伤别之情。诗人自比风雨中艰难前行的弱燕,翅短力微,赶不上同群之人。这既是自伤身世孤孑、不能奋飞远举,也是自谦才力浅薄、不及杜牧。后一层意思,正与末句“唯有”相呼应。上句由“高楼风雨”兴感,兼及双方,这句表面似只写自己。其实,“短翼差池”之恨并非李商隐独有,他另一首《赠杜十三司勋员外》中“心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂”的劝勉之语,正说明杜牧同样心怀壮志成空之憾。此处只提自己,是一种委婉的表达。
“刻意伤春复伤别,人间唯有杜司勋。”三、四两句极力推重杜牧的诗歌。伤春与伤别,正是“高楼风雨”的忧时伤世之意和“短翼差池”的自慨身世之情,亦即这首诗的基本内容与主题。“伤春”“伤别”四字,高度概括了杜牧诗歌的主要内容和基本主题,也揭示了那个衰颓时代特有的感伤情调。“刻意”二字,既强调其创作态度之严肃,又突出其运思寓意之深厚,暗示他所写的“伤春伤别”,并非寻常的男女相思,而是别有怀抱。末句“唯有”二字,对杜牧在诗坛的地位给予了极高的评价。
这首诗蕴含丰富的言外之意。诗人极力称扬杜牧,实则引其为同调,既评杜,亦自道。同心相应,同气相求,在评杜、赞杜的同时,也寄托了自身对时代与身世的深沉感慨,暗含诗坛寂寞、知音难觅的弦外之音。