西风来劝凉云¹去,天东²放开金壶³。照野霜凝⁴,入河桂湿⁵,一一冰壶⁶相映。殊方路永。更分破⁷秋光,吊成悲壶⁸。有客⁹踌(chóu)躇(chú),古庭空自吊孤影。
西风拂来,仿若劝说云彩放行一般,云层逐渐退去。远望东方,金壶似的月亮将在这晴朗无云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂树映入河水中,水月与明月交相辉映,更添几分风致。夜已深,古驿枯庭里只剩下自己独自徘徊,孤枕难眠。
¹凉云:秋云。²天东:东方的天空。³金壶:月亮。⁴霜凝:月光撒满大地,像铺了一层冻霜一样白。⁵桂湿:月亮入水。传说月中有桂树,故云。⁶冰壶:皎洁之月光。⁷分破:指宋与金南北分疆,山河破碎,犹各自领一半秋光。⁸悲壶:此指的岁月易老之谓也。⁹客:客子,自指。
江南朋旧在许¹,也能怜天际,诗思谁领?梦断刀头²,书开虿(chài)尾³,别有相思随定⁴。忧心耿耿。对风鹊残枝,露蛩(qióng)⁵荒井。斟(zhēn)酌(zhuó)⁶姮娥,九秋⁷宫殿冷。
身在故乡的朋友,在远方看着这天边明月,或许也会想起在外的自己。现在还乡只是梦想,只能用书信把思念传回故乡。心事重重,忧虑不安,乌鹊在风中依着残枝,秋露中的蟋蟀在荒井中发出悲鸣。独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。
¹许:何许,何处。²刀头:刀环,战罢还家之意。³虿尾:女子卷发;此指书法峭劲。⁴定:助语词,犹“了”也,“着”也。⁵蛩:蟋蟀。⁶斟酌:往杯盏里倒酒供饮用。⁷九秋:九月深秋。