玉堂深。正重帘护暝(míng)¹,窗色试新破。苔暖鳞生²,泥融脉起³,春意初破琼英⁴。夜深后、寒消绛(jiàng)蜡⁵,误碎侵、和露落空庭。暖吹⁶调香,冷芳侵梦,一晌消凝。
华美的厅堂深幽寂静。正是重重帘幕遮挡着黄昏,窗上已透出雨后初破的微光。苔藓受暖,像鳞片般蔓延生长,泥土融化,地脉渐渐苏醒,春天的气息刚催开洁白的花朵。夜深之后,寒气消褪,红烛燃尽,侵光仿佛被打碎,伴着露水洒落在空寂的庭院。暖风送来调和的香气,清冷的花香渗入梦境,一时间凝神伫立,怅然失神。
¹暝:黄昏。²苔暖鳞生:是说梅枝向阳有苔痕如鱼鳞。³泥融脉起:是说盆内新泥融化涌起脉纹。⁴琼英:琼:一种美玉。英:花。这里指梅花。⁵寒消绛蜡:红色的蜡烛燃起时,驱走了寒意。绛:深红色。⁶暖吹:暖风。
长恨年华婉晚¹,被柔情数曲,抵死牵萦。何事东君,解将芳思²,巧缀一斛(hú)春冰³。那得似、空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横。莫问调羹(gēng)⁴心事,且论笛里平生。
常常遗憾年华渐渐老去,被几曲柔情的曲调,极力牵绕着心绪。为何春神,懂得把美好的情思,巧妙地凝结成一斛似春冰般洁白的花枝?哪能比得上在空寂的山野、宁静的夜晚,依傍着稀疏的篱笆,眼前横着清澈浅缓的小溪。不必问那些关于辅佐朝政、施展抱负的心怀了,姑且来聊聊笛声里藏着的一生经历吧。
¹晚:暮晚。²芳思:赏花的意绪。³一斛春冰:形容盆梅洁白如冰。⁴调羹:古时以梅子作为烹饪的调料。