余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。
璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬓三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否。空相对,残釭无寐,满村社鼓。
余自乙亥上元¹,诵李易安²《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄(zhé)不自堪³,遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。
我从乙亥年元宵节那天,诵读李清照的《永遇乐》,便为此潸然泪下。到如今已经过去三年了。每当听到这首词,总是悲痛难忍,无法自持。于是我依照这首词的曲调填词,又借李清照的身世来比喻自己。虽说文辞与情致比不上原作,可心中的悲苦却比她更为深重。
永遇乐:词牌名。双调一百零四字,有平韵、仄韵两体。仄韵始于柳永,南宋陈允平始用平韵。又名《消息》。¹乙亥上元:乙亥,指宋恭帝德祐元年(1275年)。上元,节日名。俗以农历正月十五日为上元节,也叫元宵节。²李易安:即李清照,号易安居士。³不自堪:指不能忍受。
璧(bì)月初晴¹,黛(dài)云²远淡,春事谁主。禁苑娇寒³,湖堤倦暖,前度遽(jù)如许⁴。香尘暗陌⁵,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
暮雨刚停,一轮明月如玉璧般升起。淡淡的云色如青黛,在远空飘荡。这般美好的春景,究竟属于谁呢?故宫禁苑里透着一丝微寒,西湖堤岸倒显得温润慵懒。前度刘郎如今重游此地,没想到竟如此冷落沉寂。记得从前的元宵夜,车水马龙,人声鼎沸,带着香气的尘土遮暗了道路。五彩的花灯,把黑夜照得如同白昼。我总没什么兴致,不愿与人结伴去赏灯。谁知道,元宵夜竟也禁止出行,人烟稀少,满城尽是凄风苦雨,愁云惨淡。
¹璧月初晴:暮雨初晴,璧月上升。璧月,以圆形的玉比喻圆月。²黛云:青绿色像眉似的薄云。³禁苑娇寒:皇帝苑园不许宫外人游玩,故称禁苑。娇寒,嫩寒、微寒。⁴前度遽如许:意为再来临安时,局势变化如此之快。⁵香尘暗陌:街道上尘土飞扬,往来车马很多。
宣和旧日¹,临安南渡,芳景犹自如故。缃(xiāng)帙(zhì)流离,风鬓三五,能赋词最苦²。江南无路³,鄜(fū)州今夜,此苦又谁知否。空相对,残釭⁴无寐(mèi),满村社鼓。
还记得宣和旧日,直到南渡临安,元宵夜依旧热闹繁盛。如今辛苦收集的金石书画,几乎散失殆尽。元宵佳节也懒得梳妆,任凭鬓发纷乱。写下感时伤乱的词句,最是凄苦。如今江南也无路可走,我四处漂泊无依。于是想起被困在长安的杜甫,月夜里思念鄜州的亲人,这种凄苦心绪,如今又有谁懂呢?只能独自对着昏暗的残灯,长夜难眠,外面又传来满村的社鼓声。
¹宣和旧日:指宋徽宗宣和年间汴京的繁华盛况。²缃帙流离,风鬟三五,能赋词最苦:意为在战争中流离失所,人已衰老,所作词反而更觉痛苦。缃帙,书卷。流离,散失。风鬟,头发散乱的样子。三五,指旧历正月十五夜。³江南无路:江南已沦陷。⁴残釭:残灯。