华胥(xū)¹梦断人何处,听得莺啼红暖²。几点蔷(qiáng)薇(wēi)³香雨,寂寞闲庭户。
如同华胥一样理想的安乐和平之梦做完了,人在何地?只听得黄莺啼于红暖。蔷薇露珠如香雨般滴下,寂寞地进入了闲空的庭院。
¹华胥:用以指理想的安乐和平之境,也作梦境的代称。²红暖:盛开红花之暖。³蔷薇:植物名。
暖风不解¹留花住,片片着²人无数。楼上望春归去,芳草迷归路。
温暖的春风不懂得留住花,却将它一片片地吹落到人们身上。楼上人远看着春天快要过去,满地长长的芳草迷了人眼看不见归路。
¹解:懂得。²着:表示动作、状态的持续。