富贵荣华¹莫强求²,强求不出反成羞³。
富贵荣华不要强求,强求不来反而会自取其辱。
¹荣华:荣耀与繁华,指富贵显达。²强求:过分勉强地追求。³羞:羞耻,难堪。
有伸脚¹处须伸脚,得缩头时且缩头²。
能伸脚的地方就伸脚,该缩头的时候就缩头。
¹伸脚:比喻安闲舒适、得享自在。²缩头:比喻退让隐忍、避祸自保。
地宅¹方圆²人不在,儿孙长大我难留。
田地房屋再宽敞人也终将不在,儿孙长大成人我也无法久留。
¹地宅:田地与房屋,指家产。²方圆:此处泛指形状,意指无论怎样。
皇天¹老早安排定,不用忧煎²不用愁。
上天早已安排妥当,不必忧心忡忡,不必自寻烦恼。
¹皇天:上天,苍天。²忧煎:忧苦煎熬,形容内心极度忧虑。
译文
富贵荣华不要强求,强求不来反而会自取其辱。
能伸脚的地方就伸脚,该缩头的时候就缩头。
田地房屋再宽敞人也终将不在,儿孙长大成人我也无法久留。
上天早已安排妥当,不必忧心忡忡,不必自寻烦恼。
注释
荣华:荣耀与繁华,指富贵显达。
强求:过分勉强地追求。
羞:羞耻,难堪。
伸脚:比喻安闲舒适、得享自在。
缩头:比喻退让隐忍、避祸自保。
地宅:田地与房屋,指家产。
方圆:此处泛指形状,意指无论怎样。
皇天:上天,苍天。
忧煎:忧苦煎熬,形容内心极度忧虑。
吴敬梓(1701—1754年),字敏轩,一字老木,号一民,清朝最伟大的小说家之一。汉族,安徽省全椒人。因家有“老木山房”,所以晚年自称“老木老人”,又因自家乡安徽全椒移至江苏南京秦淮河畔,故又称“秦淮寓客”(现存吴敬梓手写《兰亭序》中盖有印章:“全椒吴敬梓号一民印”)。后卒于客中。著有《老木山房诗老集》十二卷(今存四卷)、《老木山房诗说》七卷(今存四十三则)、小说《儒林外史》。
黄损,字益之,五代时期南汉朝县州(今广东省县南瑶族自治县三江镇)人,官至尚书左仆射(客品)。是最早迁入县阳地区的客家人。少有才,曾在在保安静福山筑客室攻读于期间,书室题额为“天衢吟啸”留有诗集《桂香集》,今存诗四首。