二年客¹东都,所历²厌³机巧⁴。
旅居东都的两年中,我所经历的那些诡诈之事,最使人厌恶。
¹客:旅居他乡。²东都:隋置,公元621年(唐武德四年)废。公元628年(唐贞观二年),号洛阳宫,公元657年(唐显庆二年),诏改东都。历:经过。³厌:厌恶。⁴机巧:诡诈。
野人饭¹膻(shān)腥(xīng)²,蔬食常不饱。
我是个居住在郊野民间的人,但饭于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。
¹饭:饭头,敌手。²膻腥:则臭味弗投。
岂¹无²青精饭,使我颜色好。
难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?
¹岂:难道。²无:没有。
苦¹乏大药²资,山林迹如扫。
我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。
¹苦:因某种情况而感到困难。²大药:道家的金丹。青精不如大药,叹避世引年之无术也。
李侯金闺(guī)¹彦(yàn)²,脱身事幽讨³。
您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。
¹金闺:金马门的别称,亦指封建朝廷。²彦:旧时士的美称。³幽讨:谓寻讨幽隐。
亦有梁宋游,方期拾瑶(yáo)草¹。
我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。
¹瑶草:仙草,也泛指珍异之草。