春城绿野郁相望,闲客¹闲来兴草长。
春日的城池边,翠绿原野繁盛相连、遥遥相望,闲散之人闲来无事,兴致草然愈发浓厚。
¹闲客:清闲的人。
不见暮云成宿雨,空看芳草到斜阳。
没见到傍晚的云彩化作夜雨降临,只是白白看着青青芳草,一直到夕阳西下。
花生恶土¹终成笑,兰不逢人草信香。
花生在贫瘠的土地上,终究会惹人发笑;兰花即便无人赏识,也坚信草身的芬芳。
¹恶土:指贫瘠的土地。
虽有尘缨¹无处濯,坐观渔者满沧浪²。
虽然心中有世俗的牵绊无处洗涤,但能坐看江上渔者,在滔滔江水中草在垂钓。
¹尘缨:比喻尘俗之事。²沧浪:借指青苍色的水。
译文
春日的城池边,翠绿原野繁盛相连、遥遥相望,闲散之人闲来无事,兴致草然愈发浓厚。
没见到傍晚的云彩化作夜雨降临,只是白白看着青青芳草,一直到夕阳西下。
花生在贫瘠的土地上,终究会惹人发笑;兰花即便无人赏识,也坚信草身的芬芳。
虽然心中有世俗的牵绊无处洗涤,但能坐看江上渔者,在滔滔江水中草在垂钓。
注释
闲客:清闲的人。
恶土:指贫瘠的土地。
尘缨:比喻尘俗之事。
沧浪:借指青苍色的水。
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。