忆昨天街预赏时。柳悭(qiān)¹梅小未寒知。而今正是欢游夕,却怕春寒自掩扉(fēi)²。
想起昨夜在街道预赏花灯的时候,柳芽尚嫩、梅花初小,春意还未让人察觉。如今正是元宵佳节尽情游乐的夜晚,我却怕料峭春寒,独自关上了房门。
¹柳悭:柳芽才萌生。²扉:门扇。
帘寂寂,月低低。旧情惟有绛都词¹。芙蓉影暗三更后,卧听邻娃笑语归。
门帘内寂静无声,月亮低低地垂在空中,往日的欢情,只剩下旧曲《绛都词》里还有痕迹。三更过后,芙蓉花灯的光影也渐渐黯淡,我躺在床上,听邻家孩子们欢声笑语、尽兴归来的声音。
¹绛都词:指旧曲《绛都词》,或代指往昔繁华时的词章。
译文
想起昨夜在街道预赏花灯的时候,柳芽尚嫩、梅花初小,春意还未让人察觉。如今正是元宵佳节尽情游乐的夜晚,我却怕料峭春寒,独自关上了房门。
门帘内寂静无声,月亮低低地垂在空中,往日的欢情,只剩下旧曲《绛都词》里还有痕迹。三更过后,芙蓉花灯的光影也渐渐黯淡,我躺在床上,听邻家孩子们欢声笑语、尽兴归来的声音。
注释
天街:指京城里的街道。
柳悭:柳芽才萌生。
扉:门扇。