我爱幽兰异众芳,不将颜色媚春阳。
西风寒露深林下,任是无人也自香。
我爱幽兰异¹众芳,不将²颜色媚春阳。
我喜爱兰花不同于其他花,因为它不凭借自己的颜色来对春天的阳光献媚争宠。
¹异:有分别;不相同。²将:用。
西风寒露深林下,任是无人也自香。
在寒风凛冽的深林之中,即使无人欣赏也能够自己散发芬芳。赞美兰花不争奇斗艳、高洁傲岸。
译文
我喜爱兰花不同于其他花,因为它不凭借自己的颜色来对春天的阳光献媚争宠。
在寒风凛冽的深林之中,即使无人欣赏也能够自己散发芬芳。赞美兰花不争奇斗艳、高洁傲岸。
注释
异:有分别;不相同。
将:用。
明太祖朱元璋(1328年10月21日—1398年6月24日),字国瑞, 原名朱重八、朱兴宗,出生于濠州(今安徽凤阳)钟离太平乡孤庄村。明朝开国皇帝(1368年—1398年在位),年号“洪武”。元璋在位期间,政治上,强化中央集权 ,废除丞相和行中书省,设三司分掌地方权力,严惩贪官和不法勋贵 ;军事上,实施卫所制度;经济上,大搞移民屯田和军屯,兴修水利,减免税负,丈量全国土地,清查户口等;文化上,紧抓教育,大兴科举,建立国子监培养人才 ;对外关系上,确立“不征之国”。在他的统治下,社会生产逐渐恢复和发展,史称“洪武之治”。洪武三十一年(1398年),朱元璋病逝,享年七十一岁,谥号“开天行道肇纪立极大圣至神仁文义武俊德成功高皇帝”,庙号太祖,葬于明孝陵。传位太孙朱允炆。