属车¹桂席尘²,豹尾³香烟灭。
随从的车辆里,桂木坐席早已积满灰尘;皇帝车驾的豹尾装饰旁,御炉的香烟也早已熄灭。
¹属车:皇帝出行时的侍从车。属,《艺文类聚》作“别”。²挂席尘:谓弃置不用。³豹尾:即豹尾车,皇帝出行时最后一辆属车,上悬豹尾。
彤殿¹向蘼(mí)芜²,青蒲³复萎绝。
红色的宫殿长满了杂草,水边的青蒲也已然枯萎断绝。
¹彤殿:即宫殿,其楹柱多用朱红涂饰,故称。²蘼芜:香草名。³蒲:即香蒲,一种香草。
坐萎绝,对蘼芜。
静坐对着枯萎的草木,凝视满院的荒芜。
临丹阶,泣椒涂¹。
登临红色的台阶,在曾用椒泥涂抹的宫道上默默哭泣。
¹椒涂:两旁种有花椒的路。花椒有浓郁的香味,故种于路旁。涂,同“途”。
寡鹤羁雌飞且止,雕梁翠壁网蜘蛛。
失偶的孤鹤与被束缚的雌鸟,飞了又停,无处可栖;雕饰华美的屋梁与翠绿的墙壁上,早已结满了蜘蛛网。
洞房明月夜,对此泪如珠。
幽深的宫殿里,明月高悬的夜晚,我对着这凄凉景象,泪水滚落如珍珠。
译文
随从的车辆里,桂木坐席早已积满灰尘;皇帝车驾的豹尾装饰旁,御炉的香烟也早已熄灭。
红色的宫殿长满了杂草,水边的青蒲也已然枯萎断绝。
静坐对着枯萎的草木,凝视满院的荒芜。
登临红色的台阶,在曾用椒泥涂抹的宫道上默默哭泣。
失偶的孤鹤与被束缚的雌鸟,飞了又停,无处可栖;雕饰华美的屋梁与翠绿的墙壁上,早已结满了蜘蛛网。
幽深的宫殿里,明月高悬的夜晚,我对着这凄凉景象,泪水滚落如珍珠。
注释
属车:皇帝出行时的侍从车。属,《艺文类聚》作“别”。
挂席尘:谓弃置不用。
豹尾:即豹尾车,皇帝出行时最后一辆属车,上悬豹尾。
彤殿:即宫殿,其楹柱多用朱红涂饰,故称。
蘼(mí)芜:香草名。
蒲:即香蒲,一种香草。
椒涂:两旁种有花椒的路。花椒有浓郁的香味,故种于路旁。涂,同“途”。
孙思邈(581年-682年,存在争议),京兆华原(现陕西铜川市耀州区)人,唐代医药学家,被后人称为“药王”。孙思邈在太白山研究道家经典,同时也博览众家医书,研究古人医疗方剂。他选择了"济世活人"作为他的终生事业,为了解中草药的特性,他走遍了深山老林。孙思邈还十分重视民间的医疗经验,不断积累走访,及时记录下来,终于完成了他的不朽著作《千金要方》。公元659年完成了世界上第一部国家药典《唐新本草》。公元682年孙思邈无疾而终
顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州镇昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继山、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知录》、《天下郡国利病书》、《肇域志》、《音学五书》、《韵补正》、《古音表》、《诗本音》、《唐韵正》、《音论》、《金石文字记》、《亭林诗文集》等。