高祖伐公孙渊。过温。见父老故旧燕饮累日。怅然有感。为歌曰:
天地开辟,日月重光。
遭逢际会,奉辞遐方。(奉辞 一作:毕力)
将扫逋秽,还过故乡。
肃清万里,总齐八荒。
告成归老,待罪舞阳。
高祖伐公孙渊。过温。见父老故旧燕饮累日。怅然有感。为歌曰:
高祖征讨公孙渊,路过温县。他在此地见到了许多年迈的父老乡亲和昔日老友,大家一连欢聚饮宴了几天。高祖心中感慨万千,于是他唱了一首歌:
天地开辟,日月重光¹。
天地开辟啊曹魏代汉,如同日月重新放射出光芒。
¹重光:重新见到光明。
遭逢际会,奉辞¹遐方²。
陛下赐给我绝佳的机会啊,让我奉命前往辽东镇压叛乱。
¹奉辞:奉君主之命。²遐方:远方。此句指奉命讨伐辽东。
将扫逋秽¹,还过故乡。
本次征讨路上也经过了我的家乡,我定当奉皇命扫除叛乱,拿下辽东。
¹逋秽:贬称流寇。
肃清万里,总齐八荒¹。
扫除万里江山的不臣之徒,整顿、治理这八荒之地。
¹总齐八荒:意为整顿、治理所有的地方。“八荒”,犹言八方。
告成归老,待罪¹舞阳²。
大功告成后我将请辞告老,在舞阳安稳度日。
¹待罪:旧时官吏常怕因失职而获罪,使以待罪为自己供职的谦词。²舞阳:当时司马懿被封为舞阳侯。舞阳在今河南舞阳东南。
译文
天地开辟啊曹魏代汉,如同日月重新放射出光芒。
陛下赐给我绝佳的机会啊,让我奉命前往辽东镇压叛乱。
本次征讨路上也经过了我的家乡,我定当奉皇命扫除叛乱,拿下辽东。
扫除万里江山的不臣之徒,整顿、治理这八荒之地。
大功告成后我将请辞告老,在舞阳安稳度日。
注释
重光:重新见到光明。
奉辞:奉君主之命。
遐方:远方。此句指奉命讨伐辽东。
逋秽:贬称流寇。
总齐八荒:意为整顿、治理所有的地方。“八荒”,犹言八方。
待罪:旧时官吏常怕因失职而获罪,使以待罪为自己供职的谦词。
舞阳:当时司马懿被封为舞阳侯。舞阳在今河南舞阳东南。