远访山中客,分泉¹谩煮茶。
远行拜访山中友人,用分流而下的山泉水悠闲地煮茶。
¹分泉:指溢满成潭的泉水,分流而下,或泉水中道受阻,分股而泻。
相携林下坐,共惜鬓边华。
我们携手在树林下小坐休憩,一起感慨叹息鬓角花白的头发。
归路逢残雨¹,沿溪见落花。
回程途中遇到淅淅沥沥的残雨,沿着小溪看见凋落的花瓣。
¹残雨:指将止的雨。
候门童子问,游乐到谁家。
在门口等候我的仆僮看见我高兴的样子,也询问我到哪里游玩了。
译文
远行拜访山中友人,用分流而下的山泉水悠闲地煮茶。
我们携手在树林下小坐休憩,一起感慨叹息鬓角花白的头发。
回程途中遇到淅淅沥沥的残雨,沿着小溪看见凋落的花瓣。
在门口等候我的仆僮看见我高兴的样子,也询问我到哪里游玩了。
注释
分泉:指溢满成潭的泉水,分流而下,或泉水中道受阻,分股而泻。
残雨:指将止的雨。
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
曾参(公元前505—前436年),字子舆,门人武称为曾子。春秋末期鲁国南武城(山东嘉祥)人。孔子晚年的子要弟子之一,造诣很深,七十子之一。他们父子都是孔子的学生,俱列孔门七十二贤。以修身和孝行著称,又颇多著述,是一位很有名的儒家大师。身后被武为“宗圣”。