万里阴山¹万里沙。谁将绿鬓(bìn)²斗霜华³。年来强半⁴在天涯。
不见楚天千里清秋的盛景,也没有执手相望、泪眼凝噎的时刻。唯有阴山横亘,那是胡马难以跨越的阴山。此地狂风呼啸,将你的丝丝青丝,吹成了缕缕白发。岁岁年年,你眼前尽是连绵万里的黄沙,人远在天涯。
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。¹阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。²绿鬓:谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜色。斗,斗取,即对着。³霜华,谓白发。⁴强半:大半、过半。
魂梦不离金屈戌(xū)¹,画图亲展玉鸦叉²。生怜³瘦减一分花。
在魂牵梦绕的思念中,你一遍遍想起她轻盈的模样,反复回味她的温柔与笑容。直到地老天荒,直到那些离别与失望带来的伤痛,再也发不出半分声响。
¹金屈戌:屈戌,门窗上的环钮、搭扣。此谓金饰(即铜制)脚屈戌,代指梦中思念的家园。²玉鸦叉:即玉丫叉。丫叉,本为树枝分叉之处,后泛指交叉形象的首饰。这里谓“玉鸦叉”是借指闺里人之容貌。³生怜:谓看着画图上她那消瘦的身影而生起怜惜之情。生怜,可怜。